大家长
_
dà jiā zhǎng
1) 家族中年高德劭,握有大权的长者。
如:「爷爷在我们家族里,是一位很有威严的大家长。」
2) 团体或组织中,握有大权、主导决策的人。
如:「校长是领导整个学校的大家长。」
dà jiā zhǎng
1) 家族中年高德劭,握有大权的长者。
如:「爷爷在我们家族里,是一位很有威严的大家长。」
2) 团体或组织中,握有大权、主导决策的人。
如:「校长是领导整个学校的大家长。」
примеры:
大家举出他作组长
все выбрали его старостой группы
儿子们长大了, 纷纷离开了家门
Сыновья выросли и разлетелись из родного дома
儿子长大了,已能为家庭分忧了。
The boy has grown up and can share family’s burdens.
首长把大家召集到他的办公室来
начальник созвал всех к себе в кабинет
首长把大家召集 到他的办公室来
начальник созвал всех к себе в кабинет
看见排长回来了,大家赶忙迎上去。
Seeing the platoon leader returning, everybody rushed up to meet him.
经理给大家讲解了公司的长远规划。
The manager explained the company’s long-term plan to everyone.
пословный:
大家 | 家长 | ||
1) все, все присутствующие; люди, публика
2) * знатный род; богатый дом
3) известный человек, большой специалист
4) государь (в устах родных и приближённых) 5) государыня, императрица
dàgū
вежл. барышня (при обращении к девушке)
|
1) глава семьи (рода); отец семейства; патриарх
2) родители; родительский
|