大修理
dà xiūlǐ
капитальный ремонт
большой ремонт; капитальный ремонт; КР капитальный ремонт; КР кипп-реле
capital repair
extensive repair
в русских словах:
предельная поправка
最大修理量, 最大订正量
ремонт
капитальный ремонт - 大修理
примеры:
固定资产大修理折旧
capital repairs of fixed assets
大修(理)大修
капитальный ремонт
大修(理)
капитальный ремонт
(工)厂修(理), 大修
заводской ремонт
(工)厂修(理), 大修工厂修理, 进厂修理厂修
заводской ремонт
我需要……大规模修理……
Требуется... срочный ремонт...
图纸:大师护甲修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-бронника
图纸:大师武器修理工具
Чертеж: ремонтный набор мастера-оружейника
修理教堂结构的花费非常大。
The cost of repairing the fabric of the church was very high.
你帮我省下了一大笔修理费用,哼哼,我还得谢谢你呢。
Спасибо, хоть на починку тратиться не придется.
我收到了消息,劳伦特的修理工作取得了重大进展。
Мне сообщили, что восстановление зеркала идет у Лорана полным ходом.
我只是在家修理一些东西而已。我以为我能修好某些大战前的家电。
Да я вожусь кое с чем дома. Хочу починить одно довоенное устройство.
我在处理大修会最高理事会的官方公务。你知道这点就够了。
Я здесь по официальному делу Великого Совета Синода. Это все, что тебе нужно знать.
修理它需要强大的材料,而通常一般只有更强大的敌人才有这种材料。
Для этого мне понадобятся определенные материалы, а их обычно можно добыть у самых сильных существ этого региона.
只要大修会不因这事责怪我们,我就能去处理其他更要紧的事了。
Если Синод не обвиняет нас в том, что с ними случилось, у меня есть более важные дела.
我要嘛在瑞福大饭店修理东西,要嘛就是在第三轨酒馆喝那种馊水。
Обычно я либо занимаюсь ремонтом в отеле "Рексфорд", либо сижу в "Третьем рельсе" за пойлом, которое Чарли зовет пивом.
很可惜吼?不过如果你要的话,我们修理厂还有一大堆可以买。
Засада, да? Но если хочешь поторговать, у нас в гараже такого добра навалом.
我正想办法修理这个。里面大概积了堆杂物,我希望能把它排出来。
Я пытаюсь починить этот старый насос. Тут наверняка полно лома надо только воду откачать.
很可惜吼?不过如果你是在找零件,我们修理厂还有一大堆可以买。
Засада, да? Ну, если тебе нужны были запчасти, у нас их в гараже полно.
那可真是场大风暴啊,不管怎么说,还是无法改变这里需要修理的事实。
Серьезная здесь буря прошла. Ремонтировать придется, никуда не денешься.
交给我吧。我们修理完之后,铁甲舰长点燃火箭时,他们肯定会收到超大惊喜。
Давай его сюда. Когда Айронсайд запустит свои ракеты, его ждет огромный сюрприз.
所以他们可能会宣称大修会是帝国内的政治少数派而且理应被如此对待。
Тогда они смогут утверждать, что Синод - всего лишь политическое меньшинство в Империи и не имеет большого веса.
同理,低语学院想正面和大修会对抗的情绪由来已久,这是他们的一次机会。
Также и Лига Шепотов давно уже стремится к тому, чтобы открыто противопоставить себя Синоду.
这边大多商品我都亲自修理过了,绝对品质保证。你要退货又是另一回事了。
Из того, что здесь есть, я почти все лично перебрала, так что даю гарантию. Только денег за товар не возвращаю.
长大后我随着船队出海历练了几年,回来时我成了这个船厂最厉害的修理工之一!
А потом мы выросли, и я стал моряком. Затем я вернулся на сушу и теперь в ремонте кораблей мне нет равных в этих доках!
没费多大力气就把他们修理了一顿。现在从这里到风舵城的每个战士都想加入。
Чтобы стать главной и навести порядок - на это много времени не ушло. Теперь каждый вольный клинок отсюда до Виндхельма жаждет к нам присоединиться.
他也许是个贪婪的毒品贩子,也许是个有待修理一顿的秘源术士,但不大可能抓住净源导师...
Он, конечно, жадный перекупщик всякого хлама, да еще и колдун в придачу, но вряд ли он сумел бы похитить магистра.
没费多大力气就把他们修理了一顿。现在从这里到风舵城的每个佣兵都想加入。
Чтобы стать главной и навести порядок - на это много времени не ушло. Теперь каждый вольный клинок отсюда до Виндхельма жаждет к нам присоединиться.
我们有一些不简单的东西需要修理,可能要人帮忙。如果你不嫌弃的话,老大,那会是帮上大忙。
Нам тут нужно заняться ремонтом. Если поможешь нам, мы будем тебе очень благодарны.
пословный:
大修 | 修理 | ||
1) капитально ремонтировать (напр. судно), капитальный ремонт (КР)
2) (делать) исправления, (вносить) поправки (напр. в действующие правила)
|
1) поправлять, приводить в порядок; чинить, ремонтировать; починка; реставрация (напр. памятников старины)
2) подстригать, подрезать
|