外交豁免
wàijiāo huòmiǎn
дипломатический иммунитет; дипломатическая неприкосновенность
Дипломатическая неприкосновенность
дипломатический иммунитет; иммунитет для дипломатов
дипломатический иммунитет; иммунитет для дипломатов
wàijiāo huòmiǎn
дипломатический иммунитет; дипломатическая неприкосновенностьдипломатический иммунитет
в русских словах:
неприкосновенность
дипломатическая неприкосновенность - 外交豁免权
примеры:
享有外交豁免权
enjoy diplomatic immunities
这群家伙仗着有至冬国的外交豁免权,在璃月四处探头探脑…可疑得很。
Они прибыли из Снежной. Эти ребята пользуются своим дипломатическим иммунитетом, чтобы рыскать по всему Ли Юэ... Очень подозрительно.
退下——就是∗现在∗!这个男人拥有外交豁免权。指控他犯下莫须有的罪名一点好处都没有。
Отступись, ∗сейчас же∗! У него дипломатическая неприкосновенность. Нет смысла обвинять его в преступлении, которого он не совершал.
她是亚特里大使的女儿,有外交豁免权。
Это дочь посла вар Аттре. У нее дипломатический иммунитет.
他们不会因这次违法行为而受到检控 - 他们享有外交豁免权。
They can't be prosecuted for this offence - they have diplomatic immunity.
外交官的豁免权
дипломатический иммунитет
享有外交官的豁免权
пользоваться дипломатическим иммунитетом
联合国外交往来和豁免会议
Конференция Организации Объединенных Наций по дипломатическим сношениям и иммунитету
罗莎亲身体会到,并非所有诺维格瑞的居民都会尊重外交官的豁免权。猎魔人在危难之时拯救了她,却也发现了她黑暗的一面。两人都深知,剑术课不会再有第三次。
Роза на собственном опыте убедилась, что не все жители Новиграда признают дипломатический иммунитет. Ведьмак вытащил ее из беды, но открыл для себя весьма неприятные черты ее характера. Обоим стало ясно, что больше уроков фехтования не будет.
пословный:
外交 | 豁免 | ||
1) дипломатические (международные) отношения; дипломатия; дипломатический
2) дипломатичность; дипломатичный; тонкий
3) уст. внешние сношения (связи)
4) отношения между людьми, знакомство, связи
|
простить; освободить, свободный (от налогов, сборов, платежей и т. д.); иммунитет
|