处于中间状态的
_
ередка наполовинку
в русских словах:
серёдка
серёдка наполовинку -〈俗〉а) 两可的; 处于中间状态的; б) 不好不坏; 平平常常
примеры:
1. 比好的差一些, 比坏的差一些. 形容处于中间状态.
2. в сравнении с хорошим - хуже, с плохим - лучше
3. хотя хуже передовых, но лучше отстающих
4. ниже хорошего, но выше плохого
5. ни плохо, ни хорошо
6. посредственно
7. ◇середина(серёдка) на половину(на поло
2. в сравнении с хорошим - хуже, с плохим - лучше
3. хотя хуже передовых, но лучше отстающих
4. ниже хорошего, но выше плохого
5. ни плохо, ни хорошо
6. посредственно
7. ◇середина(серёдка) на половину(на поло
比上不足 比下有余
谈判处于极秘密的状态中
переговоры окружала глубокая тайна
пословный:
处于 | 中间状态 | 的 | |
1) находиться в...; пребывать в...
2) переводить в ... (состояние, режим)
|