堆碎片
duī suìpiàn
см. 反应堆裂变碎片
ссылается на:
反应堆裂变碎片fǎnyìngduī lièbiàn suìpiàn
реакторные обломки
реакторные обломки
реакторные обломки
примеры:
(反应)堆(裂变)碎片
реакторные обломки
之後一堆亚甸的领袖把史登尼斯王子撕成了碎片。
Полноправные представители Аэдирна изрубили принца Стенниса на куски.
这里还没被一堆玻璃碎片覆盖之前,应该很漂亮吧。
Наверно, без всех этих осколков тут было очень красиво.
她瞥了一眼附近甲板上正在燃烧的一堆灰烬,里面有一些东西,那是烧焦的骨头碎片。
Она бросает взгляд на кучку пепла на палубе. Из нее что-то торчит – похоже на обгорелую кость.
你把这块水晶碎片交给她吧,然后,为了弄清坠星山事件的真相,她肯定会丢一堆麻烦的事情给你去做的。
Отдай ей этот кристалл, и я даже не сомневаюсь, что она тут же нагрузит тебя работой. Будешь выяснять, что же там все-таки происходит.
“我的降落伞被炮弹的碎片打中了,重重地摔到一个鸦熊的巢穴里面。幸运的是,一堆鸟蛋缓解了我坠落的冲力。
"Мой парашют пробило шрапнелью. К счастью, я упал прямо в гнездо воронухов. Передавил все яйца, но хоть не разбился.
我们不能让奎尔德拉就这样只是一堆耻辱的碎片。带上这把剑的残片和你发现的剑柄,到冰冠堡垒的萨隆矿坑去。
Нельзя допустить, чтобы великий КельДелар оставался расколотым и обесчещенным. Возьми фрагменты клинка вместе с потертой рукоятью и отправляйся в Яму Сарона, что в цитадели Ледяной Короны.
辛玛洛水晶的传说在银月城散播开来,我带领了一堆优秀的战士和学者来到这里。我们随身带有大量的法力水晶,避免被辛玛洛水晶的碎片所诱惑。
Легенда о кристалле Зин-Малора добралась до Луносвета, и я повел в эти земли отряд, состоявший из лучших воинов и ученых. С собой мы взяли запас кристаллов маны, чтобы никто из нас не поддался искушению попробовать сам кристалл.
一堆碎裂的拼图碎片在你面前依序排列:彩色玻璃窗宛如幽灵一般在你面前还原。在它碎裂之前,有一个老妇人站在另一个年轻女性的下面——两人下面还有一排文字,一条∗格言∗。
Призрачные осколки витража встают на свои места, словно недостающие кусочки головоломки. Прежде чем витраж разбился, внизу, под молодой женщиной, на нем была изображена еще одна, постарше, а также текст, ∗лейтмотив∗.
пословный:
堆 | 碎片 | ||
I сущ. /счётн. слово
1) куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда
2) горстка, кучка; горка
3) * холм, бугор; дюна II гл.
1) складывать горкой, собирать; сгребать в кучу; метать (напр. стог)
2) собираться вместе; скапливаться, сбиваться в кучу
3) откладывать в сторону; оставлять в пренебрежении; забрасывать
III сокр. вм. 反应堆 реактор
|