坐的地方
_
сидячий место; сидячие места
примеры:
坐在暖和的地方
сидеть в тепле
坐在人来人往的地方
сидеть на самом юру
坐在有遮阳的地方
сидеть под навесом
坐在有过堂风的地方
сидеть на сквозняке
不要坐在最炎热的地方
Не сиди на самом пекле
您坐在这个地方得劲吗?
ловко ли вам на этом месте сидеть?
坐在太阳晒得很热的地方
сидеть на солнцепёке
(坐下不动地方)一气, 一下子, 一会儿
за один присест; в один присест
坐在太阳晒得很暖的地方
сидеть на припёке
他们找到一块阴凉地方可以坐下休息。
They sought out a shady spot where they might sit down and rest.
пословный:
坐 | 的 | 地方 | |
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|