地精水手
_
Гоблин-матрос
примеры:
大财主里维加兹让我留意最近在藏宝海湾和荆棘谷附近流传的古怪传闻。虽然我平时是绝不会关心什么鬼故事的,但这两天在酒馆里听一些水手们说在海岸附近有一座闹鬼的小岛。据他们说,那上面全是水元素和一只整日说着疯话的地精的鬼魂。
Барон Ревилгаз велел мне не упускать слухов о странных событиях и местах в округе Пиратской Бухты и всей Тернистой долины. Обычно я не придаю большого значения историям про призраков и прочую чушь, но моряки в таверне говорили об острове элементалей недалеко от побережья. Мол, там духи Воды и сумасшедший призрак гоблина.
<玛拉纳的海地精和龙虾人从附近的沉船处抓走了被遗忘者水手。>
<Жаблины и макруры Макраны захватили в плен потерпевших кораблекрушение моряков с разбившегося корабля, остов которого находится неподалеку.>
锈水地精
Гоблин из картеля Трюмных Вод
部落派锈水地精来攻击采石场是一步妙棋。
Ордынцы надумали подослать гоблинов из картеля Трюмных Вод, чтобы напасть на наш карьер.
锈水地精正在摧残不属于他们的土地。我们必须阻止他们!
Эти гоблины из картеля Трюмных Вод уничтожают землю, которая им не принадлежит. Их надо остановить!
我还清楚地记得我从西边的海地精手里抢来了炮弹。
Я отчетливо помню, как отбирал ядра у жаблинов, что обитают к западу отсюда.
我知道我们来这儿是和热砂港的地精交朋友的,但是那些可恶的锈水地精太粗鲁了。
Знаю, знаю, мы пришли сюда, чтобы заключить союз с картелем Хитрой Шестеренки, но гоблины из картеля Трюмных Вод такие грубияны!
结果我们发现锈水地精船员都变得疯狂、妄想,极端暴力……比通常情况要更甚。
Однако корабль оказался во власти гоблинов из картеля Трюмных Вод – сумасшедших, маниакально-жестоких, находящихся словно в горячечном бреду... сумасшедших гораздо более, чем они обычно бывают, конечно же.
干掉那些锈水地精,拿到他们的炸药,并将它放在一台歼灭者附近……然后“轰”!围攻就结束了。
Убивай гоблинов из картеля Трюмных Вод, пока не обнаружишь взрывчатку, а затем установи ее на разрушителе и... БА-БАХ! Тогда осаде конец.
пословный:
地精 | 水手 | ||
1) матрос; моряк
2) команда, экипаж
3) пловец
|