地狱火攻击者
_
Боевой инфернал
примеры:
我要你前往西面的地狱火城墙,和石头守卫斯托克顿谈一谈。他正秘密负责部落对整个城堡的攻击。
Отправляйся на запад, к Бастионам Адского Пламени, и поговори с каменным стражем Стоктоном. Он командует секретной операцией по началу наступления Орды на цитадель.
在我们的故乡肆虐的所有地狱火堡垒邪兽人都必须要消灭干净!但要想攻击地狱火堡垒,我们必须首先占领堡垒外围的几处战略要地。
Мы должны стереть проклятых орков Скверны с лица нашей земли! Но перед тем, как напасть на цитадель Адского Пламени, необходимо укрепить позиции.
我收到的情报显示,地狱火堡垒内外的所有碎手邪兽人正在严密的组织下准备发动一次全面攻击。毫无疑问,他们对于你前几日针对各邪兽人氏族所取得的成功很恼火,想要展开报复行动。
Я получил донесение, что орки Скверны из клана Изувеченной Длани планируют серьезную атаку. Без сомнения, твои победы их не порадовали.
我感兴趣的有两件事情。首先,那里是否还有被污染的元素生物?其次,那些凹坑中是否还充满了堕落的恶臭之水?你能帮我去看看吗,<name>?小心一些,地狱火可是会攻击它们看到的一切东西的。
Я хочу узнать две вещи. Во-первых, шляются ли там до сих пор эти энтропийные духи? И второе – до сих ли пор заполнены эти кратеры поганой вонючей водой, что скапливалась в них долгие годы? Поможешь ли ты мне это узнать, <имя>? Но будь <осторожен/осторожна> – инферналы уничтожают все на своем пути.
пословный:
地狱火 | 火攻 | 攻击者 | |
1) адское пламя
2) инфернал
|
1) поджог (неприятельской крепости), нападение (штурм) с применением огня
2) огневая подготовка; артиллерийское наступление, артналёт
|
Supermarine Attacker (самолёт) |