地听
dìtīng
воен. прослушивание земли (для предупреждения подкопов)
古代军事上侦察敌方动态的一种方法。多用於守城,以防突然袭击。
в русских словах:
глотать
2) (быстро изучать) 急忙地贪阅, (внимательно слушать) 贪婪地听
глотать каждое слово докладчика - 贪婪地听报告人的每一句话
волнение
с волнением слушать что-либо - 激动地听...
внимание
слушать со вниманием - 注意地听
внимательно
слушать внимательно - 注意地听
во все уши слушать
全神贯注地听; 留神细听
развесить уши
听得入迷; 好奇轻信地听
превратиться в слух
非常用心地听; 全神贯注地细听
примеры:
激动地听...
с волнением слушать что-либо
注意地听
слушать со вниманием
聚精会神地听课
внимательно слушать урок
心不在焉地听着
рассеянно слушать
全神贯注地听着
be all ears
无条件地, 无保留地听从
безо всякого согласиться
全神贯注地听; 留神细听
во все уши слушать
她全神贯注地听课。
She was all ears in class.
他恭敬地听老师讲课。
He gave reverent attention to the teacher.
闷声不响地听人说话
listen to sb. in silence
他们聚精会神地听讲演。
They are listening to the lecture with avid attention.
我清楚地听到了悄悄的说话声
мне явственный послышался шепот
贪婪地听报告人的每一句话
глотать каждое слово докладчика
老奶奶叨絮不休,不过我们还是耐心地听着。
The old granny talked endlessly, but we listened to her with great patience.
刚才特别安静,我能清清楚楚地听到你的呼吸。
Только что было так тихо, что я мог отчетливо слышать твое дыхание.
孩子们很感兴趣地听着老爷爷讲童话故事。
Дети с интересом слушают сказки дедушки.
她心不在焉地听我说,回答也是牛头不对马嘴
она слушала меня рассеянно и отвечала невпопад