在 法庭上发言
_
говорить в суде
примеры:
在…法庭上发言
говорить в суде
在法庭上作证
свидетельствовать в суде
在法庭上作证明; 在法庭上作证; 出庭作证
давать показания на суде
在法庭上出示的物证
вещественное доказательство, предъявленное в суде
被告在法庭上反咬一口。
The defendant countercharged the accuser in court.
[直义] 不知情的在炕上躺着, 知情人在路上跑着.
[释义] 最好别和闲事, 免得惹麻烦.
[用法] 论及必须在法庭上提供证词的证人时说.
[例句] Так и весь последующий разговор Клавдия с отцом ни к чему не привёл. Кузьма Гаврилович Клавдия отговаривал от каких бы то ни было свидетельств, могущих пролить какой-то св
[释义] 最好别和闲事, 免得惹麻烦.
[用法] 论及必须在法庭上提供证词的证人时说.
[例句] Так и весь последующий разговор Клавдия с отцом ни к чему не привёл. Кузьма Гаврилович Клавдия отговаривал от каких бы то ни было свидетельств, могущих пролить какой-то св
незнаика на печке лежит а знайка по дорожке бежит
пословный:
在 | 法庭 | 庭上 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
суд, судебное установление; трибунал; зал суда
|
tíng shàng
开庭时,对于承办本案的法官或检察官之称呼。
|
发言 | |||
1) высказывать мнение
2) произносить речь, выступать; выступление
|