在月球与太阳的引车场内的运动
_
движение в поле тяготения Луны и Солнца
пословный:
在 | 月球 | 与 | 太阳 |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
的 | 引车 | 车场 | 场内 |
1) тянуть повозку
2) поворачивать, разворачивать (ся)
|
1. 某一个场所范围之内。 如: “主讲人逾时不至, 场内已是一片人声喧哗。 ”
2. 股票术语。 指股票市场。
|
的 | 运动 | ||
1) двигаться; быть подвижным, маневрировать; движущийся, подвижный, мобильный, манёвренный
2) спорт; заниматься спортом, тренироваться, упражняться; спортивный 3) двигать; приводить в движение; двигательный, моторный
4) побуждать, привлекать, подбивать
5) движение (напр. общественное); кампания (напр. хозяйственная)
6) физ. движение
7) мат. действие; операция
8) кине-, мото- (в сложных терминах)
|