在一天之内
_
в течение дня
примеры:
那位法官在一天之内主持了4次审判。
The judge conducted four trials in one day.
据说,城市的全盛期时,这座工作坊可以在一天之内完整组装一只自动机械。
Считается, что в пору расцвета в этом городе могли полностью собрать автоматон за один день.
哈!帮助这座城市里的懒鬼会让我在一天之内破产。
Ха-ха-ха! Ведьмак, если бы я решил помочь всем лентяям в городе, я бы обанкротился в один день.
我马上开始动工。我会在一天之内派人去雇用装修上将宅邸的团队,他们是最好的专家。
Я немедленно возьмусь за дело. Не пройдет и суток, как я приглашу сюда людей, которые ремонтировали резиденцию адмирала. Это лучшие работники в наших краях.
蒂雅应该会在一天之内变成家事妖精。
Через сутки Дея должна превратиться в чура.
这么多的东西怎么能压缩在一天之内看完呢?
How can so much be compressed into one day?
在5天之内
in five days
一天之内
в течение одного дня; за один день; в один день
一天之内温差悬殊
крайне большая разница в температуре в течение одного дня
他在三天之内完成这个
он сделает это в три дня
- 那家伙一天之内三次把脏水泼在我家门口!
- 这也太过分了!
- 这也太过分了!
- Тот тип за один день трижды выливал грязную воду у моего входа!
- Он слишком далеко зашел!
- Он слишком далеко зашел!
我会让你明白我在一天内能挖和你一样多的铁矿,之后还能收拾干净
К твоему сведению, я добываю в день столько же железа, что и ты, и все равно успеваю убираться.
叛乱在几天之内就被镇压下去了。
The revolt was suppressed in a couple of days.
在这几天之内,又传来了令人振奋的消息。
За последние дни опять появились вдохновляющие новости.
在今天在现在这一天内或在现在这一天
During or on the present day.
但要注意的是:一天之内只能做一次的选择。
Но помни, изменять выбор можно не чаще одного раза в день.
∗初期∗是指这些衣物是在他死后两天之内脱掉的?
То есть не позже чем через два дня после смерти?
陛下,我们要在三天之内把席安娜带到他面前,然后——
Ваша милость, у нас есть три дня, чтобы привести ему Сианну, и...
假使没有飞机, 怎麽能一天之内就从中国到了印度?
если бы не было самолётов, как можно было бы за один день доехать из Китая в Индию?
当一天之内有四家银行倒闭的时候,企业人士一片恐慌。
When four banks failed in one day, there was a panic among businessmen.
……某一天退休……替自己在内陆找块地……
...отойду от всяких дел... буду жить на материке...
一整个空间藏在一颗宝石之内。
Целый мир в одном самоцвете?
罪恶弥天在一段时间内持续造成伤害并削减护甲
«Пучина греха» периодически наносит урон противникам и ослабляет их броню.
代数运算的在代数运算中指定或限制在一个有限数的运算之内的
Indicating or restricted to a finite number of operations involving algebra.
商店送出供试用的货物在订购时必须付款,但顾客如在七天之内退货,就可将原款全部收回。
Goods sent on approval must be paid for at the time of ordering, but if goods are returned within7 days customers will get their money back in full.
我们将会在一周内为你指派法律顾问,而且必须在44天内出庭。
В течение недели вам будет предоставлен адвокат. Перед судом вы предстанете через 44 дня.
пословный:
在 | 一天 | 之内 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) один день
2) целый день, полный день, весь день
3) [в] один [и тот же] день
4) [если] однажды; [если] в один прекрасный день
5) всё небо
|
в, внутри, в рамках, в пределах; в течение, за (период)
|