土壤破碎
_
soil breaking
выламывание почвы
примеры:
土壤破坏(作用)
ухудшение почвы
我在农场训练地狱野猪,教它们从破碎平原的坚硬土壤中掘出影月块茎。但是,来自东北方的一批剥石者最近不断袭击猪圈,搞得我没办法收集块茎。
Я использую обученных скверносвинов, чтобы выкапывать клубни из плотной почвы Разоренных равнин. Но с недавних пор живодеры из гнезда, расположенного к северо-востоку, стали нападать на моих животных, и я больше не могу делать свою работу, как прежде.
我本担心这可能是某种腐化之力,但研究结果却恰恰相反。无论是什么力量让土壤变得如此有活力,它都是天性正面的。也许如此充沛的生命力可以注入到破碎者中,使他们恢复以前的样子。
Поначалу я опасался, что это какая-то губительная сила, но в ходе наблюдений выяснилось обратное; какая бы энергия ни двигала им, по природе своей она положительная. Возможно, жизненную силу такого рода можно передать и Сломленным, чтобы пробудить их прежнюю сущность.
пословный:
土壤 | 破碎 | ||
1) разрываться в клочья, разбиваться вдребезги; изорванный, разбитый
2) разбивать вдребезги; дробить
3) вредить, портить; губить
4) * бросаться врассыпную, разбегаться
|