啜菽饮水
chuòshūyǐnshuǐ
есть [одни] бобы и пить [одну] воду (обр. в знач.: скудно питаться)
chuòshū-yǐnshuǐ
[one can be a dutiful son to his parents even in poverty] 吃豆类, 喝清水, 形容生活清苦
君子啜菽饮水, 非愚也, 是节然也。 --《荀子·天论》
chuò shú yǐn shuǐ
吃豆粥,喝清水。形容家贫而孝子曲尽孝心。礼记.檀弓下:「子路曰:『伤哉贫也!生无以为养,死无以为礼也。』孔子曰:『啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝。』」唐.王勃.倬彼我系诗:「夫岂不怀?高山仰止,愿言毓德,啜菽饮水。」后亦指生活清苦,饮食粗简。宋.司马光.辞知制诰第七状:「臣生负大罪,死负余愧。虽进极荣显,不若啜菽饮水,长为布衣也。」亦作「饮水啜菽」、「饮水食菽」。
chuò shū yǐn shuǐ
(以豆为食,以水为饮; 比喻生活清苦) eat beans and drink water -- live in straitened circumstances; have a simple diet; be a dutiful son to one's parents even in poverty; poor but filialchuòshūyǐnshuǐ
1) live in straitened circumstances
2) One can be a dutiful son to his parents even in poverty.
【释义】啜:吃;菽:豆类。饿了吃豆羹,渴了喝清水。形容生活清苦。
【出处】《荀子·天论》:“君子啜菽饮水,非愚也,是节然也。”《礼记·檀弓下》:“孔子曰:啜菽饮水尽其欢,斯之谓孝。”
пословный:
啜菽 | 饮水 | ||
1) пить воду
2) питьевая вода
|