商人纳拉苏
_
Торговец Нарасу
примеры:
托纳普人苏拉威西
То напое
托瓦纳人苏拉威西
То вана
托维纳图人苏拉威西
То винатое
托皮亚纳人苏拉威西
То пеана
托普姆巴纳人苏拉威西
То поеое мбана
如果你要自己烹制糖心甜薯,你就要从达纳苏斯的感恩节商人那里购买你所需要的土豆。
Кстати, все необходимые ингредиенты можно приобрести у праздничного торговца в Дарнасе. Удачи, <имя>.
пословный:
商人 | 纳 | 拉 | 苏 |
1) делец; бизнесмен; коммерсант; предприниматель; торговец; посредник (между потребителем и производителем); спекулянт
2) шанец; живший во времена династии Шан
|
1) вносить; платить
2) тк. в соч. принимать
3) прошивать простёгивать
|
1) тянуть, тащить; растягивать; вытягивать
2) перевозить
3) вести за собой; привлекать; втягивать; впутывать
4) играть (на смычковых инструментах)
5) испражняться
II [lá]резать; разрезать
|
I сущ.
1) бот. перилла нанкинская (Perilla nankinensis Decne.)
2) хворост, топливо
3) трава
4) отдых, отдохновение 5) (фр. sou) су (французская монета)
6) кисточка; бахрома
II гл.
1) оживать; воскресать
2) просыпаться; пробуждаться от спячки; приходить в себя
3) вм. 酥 (размягчиться, размякнуть; ослабнуть)
III собств.
1) (сокр. вм. 苏联) Советский Союз, СССР; советский
2) геогр. (сокр. вм. 江苏) провинция Цзянсу
3) геогр. (сокр. вм. 苏州) город Сучжоу
4) ист. Су (древнее государство на территории нынешней провинции Хэнань)
5) Су (фамилия)
Су (марка самолётов) |