唱红脸
chàng hóngliǎn
букв. петь в красной маске (в пекинской опере лица положительных героев раскрашены в красный цвет) обр. в знач.: прикидываться добрым человеком; изображать положительного героя
играть роль героя
chàng hóng liǎn
to play the role of the hero (idiom)
to play the good cop
chàng hóng liǎn
wear the red makeup of the stage hero; play the hero; pretend to be generous and kind:
一个唱红脸,一个唱白脸。 One coaxes, the other coerces.
chàng hóngliǎn
1) opera play the hero
2) pretend to be generous and kind
частотность: #62482
примеры:
一个唱红脸,一个唱白脸。
One coaxes, the other coerces.
他向你使了个眼色。你那个唱黑脸红脸的套路好像是奏效了。
Ты гляди, он тебе подмигнул. Похоже, ваша игра в хорошего и придурковатого копа принесла свои плоды.
罗莎,你知道我是出于好意!我觉得你需要有人帮你迈出第一步,他每次唱歌,你明明都会脸红。
Роза, у меня были самые благие намерения! Я помогала тебе сделать первый шаг. Я же видела, как ты краснела, когда он декламировал свои вирши...
[直义] 新歌都是红着脸唱的; 新歌都怕唱不好.
[释义] 做一件新的工作时, 都会感到胆怯, 没有信心.
[例句] И всегда первую песенку зардевшись поют! Какое дело вначале не прихрамывает. 新歌都怕唱不好!什么事情在开始的时候会没有缺点?
[变式] Первую песенку зардевшись спеть; Первую песенку не стыдно спеть и зардевшись .
[释义] 做一件新的工作时, 都会感到胆怯, 没有信心.
[例句] И всегда первую песенку зардевшись поют! Какое дело вначале не прихрамывает. 新歌都怕唱不好!什么事情在开始的时候会没有缺点?
[变式] Первую песенку зардевшись спеть; Первую песенку не стыдно спеть и зардевшись .
первую песенку зардевшись поют
沃格拉夫塞给芭尔多特尔一个纸条:“别嫉妒!”,上面写道,“没人比你更会唱歌。”芭尔多特尔回给沃格拉夫一个温暖的微笑,让他的脸红得像小鬼一样。
Вольграфф тайком вручает Байрдоттир записку. Там написано "Не завидуй! Никто не поет лучше тебя". Байрдоттир тепло улыбается Вольграффу, отчего его лицо становится красным, как у импа.
пословный:
唱 | 红脸 | ||
I
гл. А
1) петь; вести мелодию (голос); запевать
2) возглашать, издавать возгласы
3) кричать, шуметь гл. Б
1) петь, исполнять (песню, вокальную партию)
2) читать нараспев; декламировать (впротяжной манере)
3) вызывать, выкликать
4) поднимать, затевать (что-л.); быть зачинщиком (инициатором; чего-л.)
II сущ.
песня; стансы; стихи
III наречие новокит.
вм. 畅 (действительно, конечно; сильно, здорово)
|
1) красное (смущённое) лицо; смущённый (пристыженный) вид
2) краснолицый, краснорожий
3) краснеть, заливаться краской; вспыхивать
4) побагроветь; смотреть с гневом (яростью, негодованием) 5) ссориться, браниться
6) букв. краснолицый; благородный герой (в традиционном театре гримировался красной краской)
|