唆
suō
I гл.
1) подстрекать, подговаривать, подзадоривать, науськивать, провоцировать, побуждать
唆狗咬猪 науськивать собаку на свинью (обр. раздувать чью-л. ссору)
2) сев. диал. обсасывать, всасывать
吃剩的桃核, 他又用嘴唆了一遍 оставшиеся персиковые косточки он обсосал еще раз
唆了一口烟 затянуться (табаком, сигаретой, опиумом)
II собств.
Со (фамилия)
suō
тк. в соч.
подстрекать; подбивать; инспирировать
suō, shuà
make mischief, incite, instigatesuō
唆使:教唆│调唆。suō
(1) (形声。 本义: 怂恿人做坏事)
(2) 同本义 [abet sb. to do evil; instigate]
怎禁猪八戒气不忿, 在旁漏八分儿唆嘴道"师父, 说起这个女子, 他是此间农妇, ...却怎么栽他是个妖怪?--《西游记》
(3) 又如: 唆讼(教唆诉讼的简称); 唆教(挑拨; 唆弄); 唆掇(撺掇; 怂恿); 唆犯(调唆; 撺掇); 唆哄(教唆哄骗); 唆激(教唆挑动); 唆冷(挑拨, 使疏远、 冷漠); 唆说(挑拨); 唆送(挑拨; 教唆); 唆诱(挑动诈骗); 唆摆(调唆摆布); 唆嘴(摆弄口舌); 唆拨(教唆挑拨); 唆诈(教唆哄骗); 唆毒(狠毒地挑拨); 唆令(唆使)
(4) [方]∶用嘴吮吸 [suck]
吃剩的桃核他也舍不得扔, 又用嘴唆了一遍
(5) 犹噀。 喷 [spurt]
被先生咬破中指, 向西唆了, 狂风起, 楚兵三人都在阵中。 --《七国春秋平话》
(6) [方]∶咬。 谓将口凑近 [bite]
吴妈重复又唆着耳根叮嘱了她一番话。 --方光焘《疟疾》
suō
1) 动 指使、怂恿。
如:「教唆」。
三国演义.第二十回:「量汝是个医人,安敢下毒害我?必有人唆使你来!」
2) 形 说话烦多。
如:「啰唆」。
suō
to suck
to incite
suō
动
(唆使) instigate; abet:
教唆 instigate; abet
suō
instigate; incite (唆使)suō
1) 怂恿;嗾使。
2) 犹噀。喷。
3) 方言。犹咬。谓将口凑近。
частотность: #51170
в самых частых: