咕咚
gūdōng
1) бац, трах, шлёп (звукоподражание падению или удару), грохнуться, шлёпнуться
咕咚一交跌倒 споткнувшись бахнулся
2) бульк, бултых (звукоподражание падению в воду), бултыхнуться
大石头咕咚一声掉到水里去了 камень бултыхнулся в воду
ссылки с:
咕咚咕咚с бултыхом
gūdōng
象声词、重东西落下或大口喝水的声音:大石头咕咚一声掉到水里了 | 他拿起啤酒瓶,对着嘴咕咚咕咚地喝了几口。gūdōng
[thump; pit-a-pat; flop] 沉重的降落或打击而发出的声音
一块石头咕咚落进水里
gū dōng
状声词:(1) 形容重物撞击的声音。红楼梦.第四回:「他只顾上头和人说话,不防底下果蹝滑了,咕咚一交跌倒。」(2) 形容器物落水时所发出的声响。红楼梦.第八十一回:「拾了一块小砖头儿,往那水里一撂,咕咚一声。」
gū dōng
splash
(onom.) for heavy things falling down
gū dōng
象
(重东西落下的声音) thud; splash; plump:
咕咚一声,大石头掉进池里去了。 Plop! The big stone dropped into the pond.
gūdōng
1) on. thud; thump; plop
2) v. mutter; grumble
1) 象声词。
2) 犹言颠动。
частотность: #25847
в русских словах:
брякнуться
-нусь, -нешься〔完, 完一次〕брякаться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉砰的一声落下; 咕咚一声倒下; обо что 落 (或倒)下来碰到…上.
бултых
〔感〕(用作谓)〈口〉扑通 (或咕咚)一声抛 (或掉、跳)到(水中)(物体落水的声音). Она ~ ногой по воде. 她的一只脚扑通一声踩到水里。
грохнуть
-ну, -нешь〔完〕грохать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴发轰隆声; 咕咚一敲 (或一击); 咕咚一声摔倒. ~ули винтовочные выстрелы. 响起了乒乒乓乓的枪声。С шумом ~уло дерево. 树轰隆一声倒了。 ⑵кого-что 把…咕咚一声放下 (或扔下). ~ вязанку дров на пол 把一捆木柴咕咚一声扔到地上. ⑶大笑, 哈哈大笑. При виде его наряда все так и ~ули. 大家看到他那身打扮, 便哈哈大笑起来。〈〉 Грохнуть со смеху〈俗〉哈哈大笑.
грохнуться
轰隆一声坠落 hōnglōng yīshēng zhuìluò, 咕咚一声栽倒 gūdōng yīshēng zāidǎo
грохнуться с лестницы - 咕咚一声从梯子上坠下来
тарарахнуть
-ну, -нешь〔完〕тарарахать, -аю, -аешь〔未〕〈俗〉 ⑴发轰隆声, 发咕咚声. Гром ~ул. 轰隆一声雷响。 ⑵кого-что(用力地)击, 撞; (乓的)一枪; (轰的)一炮. ~ (кого) по спине 啪地打一下…的后背.
чебурах
〔感〕(用作谓)〈俗〉砰的一下, 咕咚一声.
чебурахнуть
-ну, -нешь; -нутый〔完〕кого-что〈俗〉砰地一摔, 咕咚一声扔下.
чебурахнуться
-нусь, -нешься〔完〕〈俗〉咕咚一声倒下, 咕咚一声落下.
синонимы:
примеры:
咕咚一声从梯子上坠下来
грохнуться с лестницы
咕咚一声,大石头掉进池里去了。
Plop! The big stone dropped into the pond.