味儿正
wèir zhèng
истинный вкус; настоящий вкус; по-настоящему вкусный
这儿的菜比哪儿的味儿都正。 Еда здесь вкуснее, чем где-либо еще.
东北正宗煎饼果子,味儿正,加点葱花香菜再来点灵魂酱料,绝了!Настоящие дунбэйские блинчики, начиненные мясом и овощами, по-настоящему вкусные, добавьте лучка да кинзы, да немного специфического соуса, идеально!
曲阳老牌饺子,味儿正!Знаменитые Цюйянские пельмени, истинный вкус!
примеры:
味儿不正
невкусный; вкус не тот
这璞石不光要用眼睛看皮壳的新老程度,真正的行家甚至还会用鼻子去闻味儿!
Нельзя судить о содержимом камня по его внешности. У настоящих экспертов на это дело нюх!
那股味道正缓缓从喉咙中褪去……而药劲儿正在逐渐变强,你可怜的心脏正像笼中的鸟儿一样雀跃不已。额头大汗淋漓。牙关紧闭……
Вкус медленно стекает в глотку... Действие наркотика становится все сильней, твое сердечко бьется словно пташка в клетке. На лбу выступает пот, челюсти судорожно сжимаются...
пословный:
味儿 | 正 | ||
1) вкус; привкус; запах; налёт; оттенок
2) изящество, красота; очарование
3) интерес; вкус (к чему-л.)
|
I - 正月 1) прямой; ровный; прямо; ровно
2) как раз; именно
3) ровно; точно (о времени) 4) лицевой; передний
5) правильный; верный
6) чистый; без примеси (напр., о цвете)
7) мат., физ. положительный
8) привести в порядок; поправить
9) перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент
|