吓得发抖
xià de fādǒu
дрожать от страха
содрогнуться от ужаса; задрожать от страха
xià dé fā doǔ
tremble with feartremble with fear; shake in one's shoes
xià de fā dǒu
tremble with fear; shake in one's shoes; be shaking with fear:
小偷作案时被当场抓住,吓得发抖。 The thief shook in his shoes when he was caught in the act.
xià de fādǒu
tremble with fearв русских словах:
дрожать
2) разг. (бояться) 吓得发抖 xiàde fādǒu; 害怕
страх
дрожать от страха - 吓得发抖
трястись
трястись от страха - 害怕得战抖; 吓得发抖
ужас
содрогаться от ужаса - 吓得胆战心惊; 吓得发抖
примеры:
吓得发抖
дрожать от страха
吓得瑟瑟发抖
дрожать от страха
害怕得战抖; 吓得发抖
трястись от страха
吓得胆战心惊; 吓得发抖
содрогаться от ужаса
小偷作案时被当场抓住,吓得发抖。
The thief shook in his shoes when he was caught in the act.
他吓得发抖,趴在床上,用被子蒙住了头。
Дрожа от страха, он залез на кровать и укрылся с головой одеялом.
冷得发抖
дрожать от холода
冻得发抖
дрожать от холода
他怕得发抖。
Он дрожал от страха.
吓得发呆
помертветь от ужаса
吓得发冷
холодеть от ужаса
听了这话,他气得发抖。
Hearing the words, he trembled with anger.
[直义] 像山杨树叶一样地颤抖.
[释义] 因害怕等全身剧烈地颤动.
[例句] Матрёна вся дрожала, как осиновый лист; ей-то какое дело дрожать? А как же прикажете ей не дрожать, когда через неё сочинилась вся эта беда? 马特廖娜吓得全发抖, 她有什么事吓成那样?可整个这桩倒霉的事都是她惹出来的, 您怎么能叫她不吓得发抖呢?
[释义] 因害怕等全身剧烈地颤动.
[例句] Матрёна вся дрожала, как осиновый лист; ей-то какое дело дрожать? А как же прикажете ей не дрожать, когда через неё сочинилась вся эта беда? 马特廖娜吓得全发抖, 她有什么事吓成那样?可整个这桩倒霉的事都是她惹出来的, 您怎么能叫她不吓得发抖呢?
дрожит трясётся как осиновый лист
吓得魂不附体; 疼得发昏
Небо с овчинку показалось кому; Небо с овчинку в овчинку показалось кому; Душа от страха в пятки ушла
пословный:
吓 | 得 | 发抖 | |
I xià
1) гневаться; гневно
2) пугаться, бояться
3) пугать, запугивать; устрашать
4) открывать, разевать
II hè 1) пугать
2) брысь!, прочь! (отпугивать бранью)
3) ха-ха! (звукоподражание смеху), хохотать
4) фи, ну и ну! (отвращение или неудовлетворённость)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|