各界人士
gèjiè rénshì
представители различных слоев населения
люди из различных кругов; деятели различных кругов; представители разных слоев населения
gè jiè rén shì
各阶层,各层面的人。
如:「水灾后,各界人士的爱心捐款,让受灾户倍感温馨。」
gè jiè rén shì
all walks of lifepersonalities of various circles
all sections of the people; people of all walks of life
people of all walks of life
gèjiè rénshì
people from all walks of lifeв русских словах:
представитель
представители различных слоев населения - 各界人士; 各界层代表人物
примеры:
各界人士; 各界层代表人物
представители различных слоев населения
各界人士
представители различных слоёв общества
代表团接触了各界人士。
The delegation met with people from all walks of life.
晚会邀请了各界人士。
People from various walks of life were invited to the evening party.
各界人士都来参加了这场晚会。
People from all walks of life came to the evening party.
社会各界人士
все персоналы социальных кругов
各界人士, 各阶层代表(人物)
представитель разных слоев населения; представители разных слоев населения
业余博物学家T.和T.哈平(夫妻二人)对人与自然的流行描述。在各界人士中广泛流行。谁不喜欢自然呢?谁不想∗生存∗呢?
Известные зарисовки за авторством натуралистов-любителей Т. и Т. Харпин (муж и жена), в которых человек противостоит природе. Книга очень популярна среди всех слоев населения. Оно и понятно: кому же не интересно почитать про природу и про то, как в ней ∗выжить∗?
近年来,在两国政府和各界人士共同努力下,中日关系呈现良好发展势头,中日战略互惠关系不断深化。
В последние годы благодаря совместным усилиям правительств и общественности двух стран наблюдалась тенденция благоприятного развития китайско-японских отношений, постоянно углублялись двусторонние стратегические взаимовыгодные отношения.
各界人士聚集长野欢迎火炬,对此我感到高兴。
Я очень рада, что представители всех общественных кругов собрались в Нагано для встречи факела.
пословный:
各界 | 人士 | ||
деятель, представитель; лицо, фигура
|