各位代表
gèwèi dàibiǎo
товарищи депутаты (обращение)
gèwèi dàibiǎo
fellow delegatesпримеры:
各位代表
товарищи депутаты!
这些信件已如期交来,抄件已发给新闻界各位代表。
These letters were duly handed in, and copies were given to the press representatives.
大家好,我代表核口可乐公司欢迎各位来宾乘坐核口特快车。
Здравствуйте. От лица корпорации "Ядер-Кола" мы хотим поприветствовать вас всех на монорельсе "Ядер-Экспресс".
使用法文为工作语文的各代表团
Группа делегаций, использующих французский язык в качестве рабочего
我谨向各位表示衷心的感谢。
My heartfelt thanks to you all.
有几位代表退出会场以示抗议。
Some delegates walked out in a show of protest.
你应该继续磨练自己的战斗技巧,了解对手的弱点。代表各个城市参战的冠军都在手兽栏旁的冠军赛场中练习。拿起你的长枪,到兽栏中去骑上属于你的坐骑,面对各位冠军的挑战吧。
Продолжай оттачивать приемы боя, узнавай больше о слабых местах своих оппонентов. Чемпионы всех городов тренируются на Арене чемпионов. Отправляйся в стойла, выбери себе ездовое животное и сразись с ними.
那位代表提出了一项对新闻法的修正案。
That representative brought forth an amendment to the press law.
世界议会是一类新机制,代表各文明之间的高级外事交流。游戏进入中世纪后便可召开世界议会。
Всемирный конгресс – это новая система дипломатических отношений между державами. Конгресс впервые созывается после перехода в эпоху Средневековья.
пословный:
各位 | 代表 | ||
1) все
2) господа!; дамы и господа!; товарищи! (при обращении)
|
1) представитель; уполномоченный; депутат, делегат
2) представлять, быть представителем; выражать; от лица, от имени
3) представлять собой, являть собой, выступать примером, демонстрировать, символизировать, быть символом; символ; в... проявляется
4) означать, значить; говорить о том, что...
|