史莱姆掉落
_
Слаймы
примеры:
40级以上史莱姆掉落
Слаймы Ур. 40+
60级以上史莱姆掉落
Слаймы Ур. 60+
打落冰弹丘丘人手中的冰史莱姆。
Выбейте Крио слайма из рук хиличурла с Крио бомбами.
打落爆弹丘丘人手中的火史莱姆。
Выбейте Пиро слайма из рук хиличурла-гренадёра.
没办法了,先把这些史莱姆给解决掉吧。
Кажется, сначала придется разобраться с ними.
先处理掉这些史莱姆,再来谈谈后续的计划吧。
Давай обсудим дальнейший план после того, как разберёмся со слаймами.
总算是全部消灭掉了,这些史莱姆为什么会聚集在这呢?
Это последний. Что они здесь делали?
唔…算了,清理掉这些史莱姆,这里也会安全一些吧,都是好事。
Ладно, зачистить ещё один район от слаймов никогда не повредит. Тейват стал чуточку безопасней.
在庄园被这些史莱姆搞得一团糟之前,把它们处理掉吧。
Нужно с ними разобраться прежде, чем они разгромят всё поместье.
部分丘丘人会投掷火史莱姆炸弹进行攻击。决不能掉以轻心。
Будьте осторожны, некоторые хиличурлы могут кидаться Пиро слаймами как бомбами.
请你去前头看看吧。如果发现了史莱姆,就直接把它们消灭掉吧。
Пожалуйста, посмотри, ждут ли нас впереди слаймы. Если ждут, ты знаешь, что делать.
即使是面对难以发生元素反应的岩史莱姆,也不能掉以轻心。
Гео Слаймы не взаимодействуют с другими элементами, поэтому об обороне лучше не забывать.
这可麻烦了…我的宝贝戒指一不留神就被史莱姆吞掉了,那可是我母亲留给我的。
Ох, плохи мои дела... Это кольцо - подарок моей матери. Вот я отвернулся на секунду, и его проглотил слайм!
好多火史莱姆桶!是那群魔物做的吗,太危险了,我们把这些都清理掉吧。
Как много бочек с Пиро слаймами! Только монстры могли выдумать такую опасную затею. Давай-ка расчистим здесь всё?
难道是这些史莱姆把药材都吞掉了,糟糕了!阿芷小姐说这里的嘟嘟莲药效才最好…
Издевательство какое-то! Эти слаймы что, пожрали все лечебные травы? Чжи говорила, что лучшие лилии калла растут именно здесь...
啊哈哈…至于我的话,只完成过一些「清理掉入侵下水道的史莱姆」之类的委托而已…
Ха-ха! Но пока я выполняю только самые простые задания, вроде... Очистки канализации от слаймов.
пословный:
史莱姆 | 掉落 | ||