可利用
kě lìyong
1) доступный (к использованию)
2) может с помощью
годный к употреблению
в русских словах:
вторсырьё
〔中, 集〕 (вторичное сырьё之缩) 可利用的废料, 再生原料.
коэффициент готовности станции
使用因子, 可利用因子[核电厂], 运行因子[核电厂]
спаленный
〔名词〕 军队撤退时销毁一切敌军可利用之物
примеры:
停堆期备用的可利用时间
резервное время готовности в период остановки реактора
可利用的空间表
available space list
可利用的空间表的历史
history of available space list
可利用的自然资源
available natural resources
杰赫看待问题总是会往好的方面想,他认为我们大可利用在沃舒古活动的虚灵盗贼获取水晶碎片,可是这帮虚灵严重威胁着埃瑞斯码头的安全。
Присутствие эфириалов-мошенников в этих краях, может быть, и забавляет Гезхе, который во всем ищет выгоду... однако это серьезная угроза безопасности нашей операции.
利用一切可能
использовать все возможности
可资利用的信用
available credit
可再利用废物; 可回收废物
поддающиеся утилизации отходы
可以利用的居住面积
полезная жилая площадь
可用作支付股息的利润
profit available for dividend
我们很可能利用了你们啊。
Ваша помощь бы нам пригодилась.
弗里曼可以利用这一点。
Ты можешь использовать это.
可以利用的东西都要带上。
Никогда не бросай то, что может пригодиться.
可以利用商路推广科技吗?
Могут ли торговые пути распространять науку?
是的,我们可以利用这点。
Да, и мы можем извлечь из этого выгоду.
弗坚可能会利用他这种人。
Такой союзник Вергену бы не помешал.
我可以利用这些蓝色的东西。
Мне кажется, стоит использовать синюю штучку.
很好,我们可以利用一下硬币。
Хорошо, лишний заработок не повредит.
发展和利用新能源和可再生能源委员会
Комитет по освоению и использованию новых и возобновляемых источников энергии
我们一定可以好好利用这笔奖金。
Уверен, мы найдем этому применение.
保护和可持续利用多瑙河合作公约;保护多瑙河公约
Конвенция по сотрудничеству в области охраны и устойчивого использования реки Дунай
你觉不觉得可能有人骗了他们,利用他们?
А тебе не кажется, что ими могли просто воспользоваться?
不久我们就可以将这一力量加以利用。
И вскоре мы сможем использовать их мощь в своих целях.
有些随从可以立即攻击。好好利用它们。
Некоторые из твоих существ сразу готовы к атаке. Воспользуйся этим.
当敌手无兵可用,便是你胜利之时。
Когда от ваших врагов отвернутся солдаты, от них отвернется победа.
天然气可以像热能发电站的燃料利用。
Природный газ может использоваться как топливо для тепловой электростанции.
地上可能有些爆裂物,我们可以利用。
Может, здесь еще осталась взрывчатка. Она бы нам пригодилась.
环境养护和可持续利用自然资源盟约
соглашение об охране природы и рациональном использовании природных ресурсов
你决定尽可能地利用这神圣的礼物。
Вы решаете заслужить благословение еще раз.
养护和可持续利用授粉媒介国际倡议;授粉媒介国际倡议
Международная инициатива по сохранению и устойчивому использованию опылителей; Международная инициатива по опылителям
新能源和可再生能源及利用能源促进发展委员会
Комитет по новым и возобновляемым источникам энергии и энергетическим ресурсам в целях развития
可惜我们不能利用车站的车在联邦移动。
Жаль, что мы не можем задействовать эти поезда для перемещений по Содружеству.
我跟你上床只是因为你可能有利用价值。
Я переспала с тобой, потому что думала, что ты мне пригодишься.
你可以利用强大的敌方随从清理掉你的多个随从。
Чтобы избавиться от ненужных существ, расчисти поле с помощью существ противника!
我们正好可以利用他们的防御设施来对付他们!
Так давай используем их оборону против них же!
发展和利用新能源和可再生能源内罗毕行动纲领
Найробийская программа действий по освоению и использованию новых и возобновляемых источников энергии
养护和可持续利用生物和景观多样性议定书
Протокол о сохранении и неистощительном использовании биологического и ландшафтного разнообразия
……除非我们可以利用他们对你的渴望来反制他们。
... если мы не сумеем обратить их стремления против них самих.
<神奇的马蒂尼也许可以利用这件物品。>
<Это могло бы пригодиться Мартини Великолепному.>
不过……我们可以利用喘息的空间重新集结。
Но... нам может пригодиться передышка для перегруппировки сил.
未来可随时利用声控开启本机个性子程式。
Вы можете в любой момент активировать подпрограмму характера с помощью голосового интерфейса.
把矿石带回来交给我,我可以把这把利刃借你用用。
Принеси мне руду, и я смогу сражаться на твоей стороне с этим клинком.
可利用信号弹召来垂直飞行机,以便搭乘。
Если понадобится транспортный винтокрыл, эти сигнальные шашки помогут нам тебя найти.
一束光?或许我们可以设法利用它的力量...
Луч? Возможно, нам удастся как-то использовать его...
维护和可持续利用土壤生物多样性国际倡议;土壤生物多样性倡议
Международная инициатива по сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия почвы; Инициатива по биоразнообразию почвы
奥丹姆有很多宝藏,想要好好利用,可要动动脑子。
Ульдум полон разнообразных сокровищ. Мне нужно использовать их с умом.
可否让我一问:你现在打算如何利用它们?
Позволь спросить, что ты планируешь делать с ними теперь?
不过在那之前,我们可以好好利用你的野性。
Но пока этого не произошло, мы, пожалуй, найдем применение твоей звериной силе.
我们可以利用旧世界的化学,好好处理这个……
Химия старого мира решит эту проблему...
多出来的瓶盖可以好好利用一下,嗯,应该不是好好利用……
Мы используем эти крышки во благо. Ну, может, "благо" и не совсем правильное определение...
我利用这种蘑菇预测吉凶,可是已经快用完了。
Я их использовал, чтобы толковать предсказания, но мои запасы почти закончились...
东边有一片榆树林。我们可以好好利用那些木材。
На востоке есть роща вязов. Нам бы это дерево пригодилось.
我们可以利用营地中心的篝火进行一个仪式。
Мы можем воспользоваться костром в центре лагеря, чтобы провести ритуал.
往好的方面想,我们可以利用黑暗先发制人。
С другой стороны, в темноте будет проще подобраться к этим роботам.
保护和可持续利用热带木材林生物多样性准则
пересмотренные руководящие принципы в отношении сохранения и устойчивого использования биоразнообразия в продуктивных лесах, используемых для доставки древесины тропических пород
利用标签进行筛选,即可单独显示某类物品。
Используйте фильтры, чтобы просматривать предметы определенного типа.
虽然如愿完成了...可是我恐怕不能利用这通道了...
Ну вроде как да... правда, я сам им воспользоваться не смог...
从那堆破烂里找出一些可以废物再利用的东西。
Поискать что-то ценное в куче тряпок.
我们无法战胜他们,但我们可以利用这座要塞来对抗他们。
Нам не победить их, но мы можем обратить силы цитадели против них.
利颚正在狂怒之中,这就是我们可以利用的优势。
Костеглод зол, как тысяча чертей, и это нам на руку.
不过……我们可以利用这段喘息时间来重新集结。
Но... нам может пригодиться передышка для перегруппировки сил.
可利用工作台加装或制造改造配件,强化您的装备。
С помощью верстаков можно улучшить снаряжение создавать и добавлять модификации.
我们说不定可以利用这条线索,<name>。
Возможно, эта улика нам пригодится, <имя>.
只是现在,我们可以利用我们赚来的钱让生活更好。
Только теперь доходы от продаж пойдут на то, чтобы сделать нашу жизнь лучше.
守护者只有在靠近城堡时才可被唤醒 - 利用避雷针。
Стража можно разбудить только при определенных условиях. Во-первых, его надо разбудить рядом с башней - это условие выполнено. Во-вторых, чтобы разбудить голема, тебе понадобится громоотвод.
这个人比他看上去要聪明,我们可以利用这一点。
Он умнее чем кажется. Тут есть с чем работать.
了解。未来可随时利用声控开启本机个性子程式。
Ответ принят. Вы можете в любой момент активировать подпрограмму характера с помощью голосового интерфейса.
可利用自身的高 移动力护送平民和支援单位。
Может сопровождать монгольские гражданские и вспомогательные юниты с повышенной скоростью.
你可以利用这些点数获得新技能或提升已有的技能。
Их можно расходовать на приобретение новых умений или на улучшение имеющихся.
我们可以利用它来清出一条通往要塞内部的道路。
Эта жидкость поможет тебе очистить путь вглубь цитадели.
利用别人、诉诸暴力……不可以再这样下去了老兄。
Используешь людей в своих целях, чуть что хватаешься за оружие... Это неправильно.
我不可能相信你。芙琳吉拉还跟你说过我很好利用吗?
То я тебе не поверю. Фрингилья говорила, что мной легко манипулировать?
西班牙葡萄牙水文流域水的保护和可持续利用合作协定
Agreement on cooperation for the protection and sustainable use of the waters of the Spanish-Portuguese hydrographic basins
“我们可以利用∗这座∗教堂的尖顶”(向上指。)
«Мы могли бы использовать шпиль ∗этой∗ церкви». (Указать наверх.)
农业植物遗传资源保存及可持续利用国际技术会议; 植物遗传资源国际技术会议
Международная техническая конференция по сохранению и рациональному использованию генетических ресурсов растений для сельского хозяйства
「此地利用价值已尽,留之无用。」 ~尼可波拉斯
«Это место исчерпало свою пользу». — Никол Болас
我们可以利用远征队履带式载具中的强力能量源。
Мы можем воспользоваться мощным источником энергии, содержащимся в машине-крабе из арсенала самой экспедиции.
不知道是什么意思。我们可以利用一些有用的东西!
Интересно, что это значит. Вдруг что полезное!
你找到了魔法卷轴!利用它你可以施放还没有习得的魔法。
Вы нашли магический свиток! Свитки позволят вам применять заклинания, которыми вы не владеете.
我们可以在这儿利用她,她是个强悍的家伙,也很壮实。
Она бы нам здесь пригодилась. Крепкая старуха. Сильная.
她让仆人进去?听起来可以利用一下这个警备漏洞。
Она впускает слуг внутрь? Это прекрасная лазейка для злоумышленников.
这家伙知道的东西可比它泄露的要多。也许我们可以利用它。
Это создание знает больше, чем говорит. Возможно, мы сумеем его как-то использовать.
我们可以利用这附近的一座神殿前的篝火进行一个仪式。
Мы можем воспользоваться святилищем в центре лагеря, в котором разожжен костер, чтобы провести ритуал.
不过,我想我们可以利用法力怨魂的精华来发动引擎。
К счастью, для того, чтобы запустить двигатели, мы, вероятно, можем использовать эссенцию из местных призраков магии.
来不及了——你已经对这些家伙有所了解了。你可以利用这一点。
Поздно — ты уже составил о них неплохое представление. Это можно использовать.
来吧,<class>。我们可以更好地利用这个宝物。
Идем, <класс>. Мы найдем ей куда лучшее применение.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
可 | 利用 | ||
2) однако; в самом деле; в конце концов 3) да вот ...; только вот не знаю... 4) разве [не], неужели [не]; откуда бы, где уж тут |
использовать, воспользоваться, применять, утилизировать; использование; утилизация; при помощи
|
начинающиеся: