召唤猎手
_
Призыв охотников
примеры:
召唤泥鳞猎手
Призвать охотника из племени Грязной Чешуи
召唤鳄鱼人猎手瑟匹克
Призыв Зепика Охотника на Горлоков
召唤灰谷猎手
Вызов ловца из Ясеневого леса
召唤猩猩猎手格利基克
Призыв Горегека Охотника на Барабанчей
召唤蓝蜂猎手达伊克
Призыв Дажика Охотника на насекомых
军团的阴谋:召唤伊利达雷恶魔猎手 - 男性暗夜精灵
Скверные махинации: Призыв охотника на демонов – ночного эльфа
军团的阴谋:召唤伊利达雷恶魔猎手 - 男性血精灵
Скверные махинации: Призыв охотника на демонов – эльфа крови
军团的阴谋:召唤伊利达雷恶魔猎手 - 女性暗夜精灵
Скверные махинации: Призыв охотника на демонов – ночной эльфийки
伊利达雷岗哨以南的祭坛附近躲藏着一个名叫维内拉图斯的怪物。一旦维内拉图斯出现在灵魂碎片的追踪范围内,我的灵魂猎手就会召唤出他来。
Отправляйся к югу, там у подножия Аванпоста Иллидари, в Астрале прячется существо по имени Венератус Многий. Мой охотник на духов вызовет его, когда вы окажетесь поблизости.
你就是伟大的巫妖猎手?能和你这样强大的盟友并肩作战,真是狂心氏族的荣幸。以你目前的能力,说不定足以召唤卡塔克了。
Что, ты и есть великий охотник на личей? Хорошо, что в бою у племени Бешеного Сердца будет такой союзник. Может, У тебя достаточно сил, чтобы призвать самого Картака.
完成之后,沙德拉就会被召唤到我们的世界里来。死亡猎手和我稍后会来将其制服,收割她的尸体。等你举行完了仪式,就跟我派出去的哨兵谈谈,然后等我到来。
Когда ты это сделаешь, Шадра придет в наш мир. Мы с ловчими смерти пойдем за тобой, чтобы подчинить и забрать ее тело. Поговори с передовым отрядом, который я послал раньше, как только проведешь ритуал, и жди моего прибытия.
当时我在猎杀一个名叫拉瑟莱克的恶魔,他的食人魔副官戈洛尔袭击了我。我猝不及防,就被杀掉了……不过戈洛尔也死了。拉瑟莱克想要重返诅咒之地,并指挥他的恶魔征服艾泽拉斯。眼下,他正在准备召唤他的军团把我们全部消灭。有了这三个护符,我们就可以召唤他……但仍然没办法毁灭它。
<恶魔猎手迅速在空中画了一个符文,然后把它交给了你。>
把这个交给黑暗之门那里的瓦兹克,他就在东南边。他会告诉你该怎么做的。快一点!时间紧迫!
<恶魔猎手迅速在空中画了一个符文,然后把它交给了你。>
把这个交给黑暗之门那里的瓦兹克,他就在东南边。他会告诉你该怎么做的。快一点!时间紧迫!
Я преследовал демона по имени Разелих, но потом на меня напал его прислужник Грол. Этот огр напал на меня из засады, и я погиб... Но Грол погиб вместе со мной.
Разелих хочет вернуться в Выжженные земли и наводнить их своими демонами. Пока мы говорим, он готовится призвать сюда свои легионы, чтобы они уничтожили нас.
<Охотник на демонов быстро чертит в воздухе руну и дает ее вам.>
Отнеси это Ваззику к Темному порталу, что к юго-востоку. Он скажет тебе, что делать. Скорей! Времени нет!
Разелих хочет вернуться в Выжженные земли и наводнить их своими демонами. Пока мы говорим, он готовится призвать сюда свои легионы, чтобы они уничтожили нас.
<Охотник на демонов быстро чертит в воздухе руну и дает ее вам.>
Отнеси это Ваззику к Темному порталу, что к юго-востоку. Он скажет тебе, что делать. Скорей! Времени нет!
<月桂的竖琴流出悲伤的旋律。>
林地啊,枯萎凋零,
敌人啊,虎视眈眈,
森林发出忧伤的呼唤,“请帮帮我们,否则一切将晚!”
<旋律变成了战争的呼唤。>
哦,<猎手/女猎手>,响应召唤!
炽蓝仙野的命运需要你来承担!
特使布罗德雯会赐予你使命,和荒猎团一起,共同奋战!
林地啊,枯萎凋零,
敌人啊,虎视眈眈,
森林发出忧伤的呼唤,“请帮帮我们,否则一切将晚!”
<旋律变成了战争的呼唤。>
哦,<猎手/女猎手>,响应召唤!
炽蓝仙野的命运需要你来承担!
特使布罗德雯会赐予你使命,和荒猎团一起,共同奋战!
<Лаурель начинает играть на арфе печальную мелодию.>
Наши рощи увядают,
враг ждет у дверей!
Время иссякает, помоги же нам скорей!
<Мелодия приобретает воинственный характер.>
Ответь на наш зов, храбрый охотник!
Арденвельду без тебя не спастись!
Явись к посланнице Блодвин,
и сегодня же с Дикой Охотой промчись!
Наши рощи увядают,
враг ждет у дверей!
Время иссякает, помоги же нам скорей!
<Мелодия приобретает воинственный характер.>
Ответь на наш зов, храбрый охотник!
Арденвельду без тебя не спастись!
Явись к посланнице Блодвин,
и сегодня же с Дикой Охотой промчись!
死亡时,为你的对手召唤该随从。
Когда это существо погибнет, противник снова призовет его.
пословный:
召唤 | 猎手 | ||
охотник, егерь
|
похожие:
召唤杀手
召唤猎鹰
召唤水手
召唤对手
召唤猎犬
召唤手弩
召唤拳手
召唤帮手
召唤猎豹
召唤女猎手
猎人的召唤
猎鹰的召唤
召唤一只手
召唤追猎者
黑手召唤师
召唤荒猎团
召唤系老手
召唤猎石者
召唤系新手
骑手的召唤
召唤手推车
召唤狙击手
召唤翼手龙
召唤火枪手
召唤猎人宠物
召唤天罚猎犬
召唤猎人向导
召唤地狱猎犬
猎人召唤蜥蜴
召唤恶魔猎犬
召唤幻影猎犬
召唤恐惧猎犬
召唤天灾猎犬
召唤攻击猎犬
召唤宝藏猎人
召唤虚空猎手
召唤勇气之手
召唤勘测手段
召唤古布助手
召唤恶魔猎手
神射手的召唤
召唤山岭猎手
召唤炮手威利
召唤命运之手
虚空召唤手册
召唤虚空追猎者
召唤部落偷猎者
召唤女猎手尖兵
召唤水晶追猎者
召唤系新手长袍
召唤暗影追猎者
召唤系老手长袍
狂乱追猎者召唤
战场召唤者护手
虚空召唤者手套
古代水手的召唤
召唤翼手龙宝宝
图腾召唤者手套
召唤青年翼手龙
召唤系双手施展
召唤系双手施法
召唤幼年翼手龙
召唤枪手波桑亚
蝙蝠骑手的召唤
召唤炮手达加尔
召唤蒙祖拉的猎手
召唤被俘的女猎手
召唤地狱魔法猎犬
暗夜女猎手的召唤
教会召唤猎豹幼崽
传授召唤地狱猎犬
召唤吉尔尼斯猎犬
被召唤的天罚猎犬
召唤舵手图尔马克
骨模初级召唤护手
骨模中级召唤护手
召唤驯服的翼手龙
骨模高级召唤护手
召唤杀手的死蜥蜴
召唤猎人解放的灵魂
召唤暗影猎手乌卡比
召唤暗影猎手卡加莎
召唤深水猎手艾金图斯