变形模
_
distorted pattern
distorted pattern
в русских словах:
модуль деформации
变形系数, 变形模量
примеры:
体积{形变}模量
модуль объёмной деформации
体积(形变)模量
модуль объёмной деформации
可变形的模型
deformable model
修正的固定模型变形
modified version of fixed model
模拟(形)式类似形式, 连续不变形式模拟型
аналоговая форма
模型变形测定器夹座(风洞中的)
тензометрическая державка модели в аэродинамической трубе
那两头变形奶牛都被恢复至了人形的模样。
Обе превращенные коровы обрели человеческий облик.
可以说遇过,之前有个变形怪想模仿我。
Ну-у, нечто подобное. Когда-то давно один допплер попробовал в меня превратиться.
拟态怪有很多别名:易形怪、二重身、模仿怪……变形怪。
Мимик. Впрочем, у него много названий. Подвойняк, векслинг, бедняр. Или допплер, как он сам себя окрестил.
变形兽模仿得有如双胞胎般相同,却又似镜子般无情。
Имитатор подражает с гордостью близнеца и жестокостью зеркала.
瞧瞧这是谁在装模作样!我知道你是变形怪,还有偷窃癖。
Чья бы корова мычала. Я знаю, что ты допплер и клептоман.
你根本不懂。变形怪不只模仿人的外在。我连他脑子里最无耻的想法都知道了。
Ты не понимаешь. Допплер принимает не только внешний вид объекта, в который воплощается. Я узнал, что у этой скотины было в голове.
刺眼的薄膜镜子在镜子上改变形态,变成了...身穿闪亮铠甲的骑士,阳光在他的头盔上闪光,反射的光使他的脸模糊不清。他看到你,猛地合上了镜子。
В зеркале вновь возникает дымчатая пленка, из-за которой проявляется... рыцарь в сияющих доспехах. Солнечные отблески так играют на шлеме, что лица не разглядеть. Увидев вас, он захлопывает зеркало.
一旦变形怪被逼上绝路,它们就会变得非常危险。它们将变成袭击者的模样,模仿他的力量和技能。袭击者将被迫和自己作战,并鲜少获胜。
Загнанный в угол допплер представляет серьезнейшую опасность, поскольку может принять форму нападающего, а вместе с ней его умения и способности. В результате нападающий вынужден сражаться с самим собой, а в такой битве победить непросто.
пословный:
变形 | 形模 | ||
1) видоизменение, вариант; деформация; метаморфоза; трансформация; модификация; видоизменённый, трансформированный, модифицированный; деформированный
2) менять форму, видоизменяться; трансформироваться; деформироваться
|