发动机与进气道组合
_
комбинация двигателя и воздухозаборника, комбинирование двигателя и воздухозаборника
примеры:
进气道(与发动机)协同工作
согласование воздухозаборника с двигателем
过渡进气道(介于进气口与发动机之间)
переходный канал
连接进气道,连接进气管(介于进气道与发动机之间)
соединительный воздухопровод (между воздухозаборником и двигателем)
进气道和发动机匹配进气道(与发动机)协同工作
согласование воздухозаборника с двигателем
连接进气道, 连接进气管(介于进气口与发动机之间)
соединительный воздухопровод между воздухозаборником и двигателем
涡轮喷气发动机进气道
turbojet inlet
可调进气道, 可调进气管(发动机的)
регулируемый входной канал двигателя
{每台}发动机单独进气道
индивидуальный воздухозаборник двигателя
可调进气道,可调进气管(发动机的)
регулируемый входной канал (двигателя)
(每台)发动机单独进气道
индивидуальный воздухозаборник двигателя
进气道特性, 进气装置特性(发动机的)
характеристики входного устройства двигателя
发动机进气道防冰系统(装置)
система противообледенительной защиты входного устройства двигателя
连接进气管(介于进气口与发动机之间)
соединительный воздухопровод между воздухозаборником и двигателем
内锥体(装于冲压式发动机进气道中)
внутреннее тело
内体, 内锥体(装于冲压式发动机进气道中)
внутреннее тело
涡轮冲压组合喷气发动机
turboramjet
冲压一涡轮喷气发动机组合
ramjet-turbojet combination
涡轮风扇和冲压{式}喷气发动机组合
комбинация комбинирование турбовентиляторного и прямоточного воздушно-реактивного двигателя
пословный:
发动机 | 与 | 进气道 | 组合 |
двигатель; мотор
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|
1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать
2) комбинация, сочетание, образование; комбинаторный, комбинированный, составной
3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях
4) блок
|
похожие:
发动机进气道
喷气发动机进气道
组合式喷气发动机
发动机进气道堵盖
发动机进气管焊合
发动机进气道面积
喷气火箭发动机组合
进气道和发动机匹配
组合式空气火箭发动机
组合式喷气火箭发动机
组合式空气喷气发动机
与进气道匹配的发动机
发动机进气道调节机构
发动机与进气道相容性
组合推进剂火箭发动机
发动机进气道防冰装置
废气进入发动机进气道
四台发动机共用进气道
冲压式喷气发动机进气道
发动机进气道的内外径比
进气道与发动机相容性分析
组合式液体燃料喷气发动机
喷气发动机-后掠机翼组合
涡轮冲压组合式喷气发动机
超声速进气道与发动机相容性
喷气发动机和火箭发动机组合
升力发动机进气道节气门作动筒
进气道与发动机进口处协同工作
降落伞系统和涡轮喷气发动机组合
火箭发动机与涡轮喷气发动机组合
发动机前堵盖, 发动机进气道堵盖
发动机后堵盖, 发动机进气道堵盖
冲压式空气喷气发动机和涡轮喷气发动机组合