双方合意
shuāngfānghéyì
обоюдное согласие (удовлетворение)
примеры:
我们的同盟十分符合双方人民的利益。我提议重续同盟。
Наш союз принес немало пользы нашим народам. Мы предлагает продлить его.
对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.
现在是和平的,而且只要它符合双方的利益这种和平会一直持续下去。
Сейчас мир, и этот мир продержится столько, сколько нам будет нужно.
目前是和平的,而且只要符合双方的利益,这种和平就会一直持续下去。
Сейчас мир, и этот мир продержится столько, сколько нам будет нужно.
пословный:
双方 | 合意 | ||
обе стороны, те и другие; двусторонний; обоюдный
|
1) придерживаться единого мнения; быть согласным с (чьим-л.) мнением; удовлетворять [требованиям]; отвечать желаниям; согласный по душе, по сердцу
2)* выражать мысли
3) единодушие
|