原审判决
yuánshěn pànjué
предыдущее решение судa; предыдущий приговор
примеры:
推翻原审判决
отменять предыдущее решение суда
维持原审判决
оставлять в силе предыдущее решение (приговор) суда
一审判决
решение суда первой инстанции
终审判决
приговор (решение) высшей судебной инстанции
复审判决
пересматривать приговор
审判;裁判;判决;裁决
приговор; судебное решение
审判长在宣布陪审团判决之后的行为
действия председательствующего после провозглашения вердикта
撤销原判决
кассация приговора
审判失误;[因违反诉讼程序的]无效审判;[因陪审员意见不一的]未决审判
неправильное судебное разбирательство
审判者在法庭上负责调查研究案件并作出判决的人,法官或陪审员
One who examines and settles a case; a judge or juror.
你被自己对自己的忠诚所阻碍。你什么...都无法判决。你一无所获。你不适合审判,你一无所获。
Верность себе самому сковывает тебя. Ты не можешь судить... ни о чем. Ты ничему не учишься. Не будучи достойным судить, ты не заслуживаешь ничего.
пословный:
原审 | 审判 | 判决 | |
судить, привлекать к судебной ответственности; суд
|
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
|