历史语文学
_
historical philology
примеры:
伊本·库泰巴(828-约889, 阿拉伯语文学家, 历史学家, 作家)
Ибн Кутайба
Институт истории ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究院历史研究所
ИИ ОИИФФ СО РАН
Институт языка, литературы и истории Дагестанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院达吉斯坦科学中心语言, 文学和历史研究所
ИЯЛИ ДНЦ РАН
Институт филологии ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学联合研究所语文研究所
ИФЛ ОИИФФ СО РАН
艾布·哈尼法·迪纳韦里(? -约895, 阿拉伯语文学家, 自然科学家, 历史学家)
Абу Ханифа ад-Динавери
Институт языка, литературы и истории Коми НЦ УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院科米科学中心语言, 文学和历史研究所
ИЯЛИ КомиНЦ УрО РАН
Объединённый институт истории, филологии и философии 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学联合研究所
ОИИФФ СО РАН
Институт философии и права ОИИФФ СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所哲学和法学研究所
ИФПР ОИИФФ СО РАН
Институт истории, филологии и философии СО АН СССР(до 1990, позже: ОИИФФ СО РАН) 苏联科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所(1990年后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院历史, 语文和哲学研究所)
ИИФФ СО АН СССР
历史语言学
historical linguistics
历史家兼文学家
историк и литератор
聋人语文、文化、历史国际节和会议
Международный фестиваль и конференция по вопросам языка, культуры и истории глухих
Институт археологии и этнографии СО РАН(в составе ОИИФФ) 俄罗斯科学院西伯利亚分院考古学和人种学研究所(俄罗斯科学院西伯利亚分院历史学, 语文学和哲学联合研究所的分支机构)
ИАЭТСО РАН
他专攻古典文学,旁及历史。
He studies classical literature, but also takes an interest in history.
伊本·米斯卡瓦伊赫(? -1030, 阿拉伯语历史学家和哲学家)
Ибн Мискавайх
(文学, 历史等科学著作中的)异文和注释
Критический аппарат
塔哈·侯赛因(1889―1973, 阿拉伯作家, 文艺学家, 历史学家)
Таха Хусейн
Бартоломе 拉斯·卡萨斯(1474-1566, 西班牙人文主义者, 历史学家, 政论家)
Лас Касас
波利多罗·味吉里奥(Polydorus Vergilius, 约1470-约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
Полидор Вергилий
Полидор Вергилий波利多罗·味吉里奥(约1470—约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
полидор вергилий
Франсиско 马丁内斯·德·拉·罗萨(Francisco Martinez de la Rosa, 1787-1862, 西班牙革命的参加者, 政府首脑, 诗人和散文家, 历史学家)
Мартинес де ла Роса
[直义] 晚做总比不做强; 迟到比不到好.
[参考译文] 不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
[例句] Экая досада, что раньше не пришло в голову. Что делать? Лучше поздно, чем никогда. 真糟糕, 以前怎么就没有想到. 怎么办?亡羊补牢, 未为晚也.
[出处] 源自古罗马历史学家蒂特·李维的著作<罗马人民的历史>.
[参考译文] 不怕慢, 只怕站; 亡羊补牢, 未为晚也.
[例句] Экая досада, что раньше не пришло в голову. Что делать? Лучше поздно, чем никогда. 真糟糕, 以前怎么就没有想到. 怎么办?亡羊补牢, 未为晚也.
[出处] 源自古罗马历史学家蒂特·李维的著作<罗马人民的历史>.
лучше поздно чем никогда
пословный:
历史 | 语文学 | ||
1) история; исторический
2) ход [событий]; биография
3) прошлый, предыдущий
|
1) учение о языке, языкознание
2) филология
|