即将推出
jíjiāng tuīchū
презентовать в ближайшее время, представить в ближайшее время
примеры:
即将推出
Скоро!
技术改进的浪潮即将出现。
A surge of innovation in techniques is on the horizon.
演出即将开始!观众们正在就坐。
Уже скоро! Зрители вот-вот займут места.
欧盟将推出「全球门户」计划,以抗衡中国的「一带一路」倡议。
Евросоюз запустит проект «Глобальные Ворота» для противостояния китайской инициативе «Пояс и путь».
有消息指出,若是计划稳定发展,将推出更多口味。真令人期待!
Кроме того, мне сообщили, что в случае успеха программы нам привезут пасту с другими вкусами. Какая радость!
英国广播公司在播放那部电视连续剧以后,即将出版一部有关的书。
As a follow-up to the television series the BBC is publishing a book.
这湿冷恶臭的地下室一片安静。但你感受到有什么东西...即将出现。
В темном, сыром подвале ничто не шелохнется. И все же вы ощущаете давящее... присутствие.
阿德拉斯提尔即将出现。我即将到来。审判、征服、破坏。吞噬。我会杀戮。我需灵魂。
Адрастея идет. Я иду. Караю, захватываю, разрушаю. Пожираю. Я умею убивать. Мне нужны души.
пословный:
即将 | 推出 | ||
в ближайшем будущем, в скором времени; скоро; вот-вот
|
1) презентовать (широкой публике), выпускать (продукт); рекомендовать
2) выталкивать
3) вывести, выкатить (велосипед – со стоянки)
|