卡拉翰先生
_
Мистер Каллахан
примеры:
C3舱:卡拉翰先生
Камера C3: мистер Каллахан
也许是我们的德罗斯先生从卡拉洁的——或者不管她叫什么名字——藏身之处拿走的?或者……
Может быть, наш друг — господин Дрос — забрал его из убежища Клаасье, или как там ее? Или...
呃……除了有一次,他停下来唱了一次卡拉ok。这一点,顺便说一句——我跟你意见不同,维克玛先生——这是一种很英勇的举动。他真的唱出了自己的心声。
Ну, за исключением одного раза, когда он отвлекся, чтобы спеть под караоке. И, кстати, здесь я не могу согласиться с вами, офицер Викмар, это было довольно достойно. Он пел от всего сердца.
пословный:
卡拉 | 翰 | 先生 | |
I сущ.
1) фазан [с красным оперением]
2) перо (длинное и твёрдое), крыло
3) писчее перо, кисть
4) письмо; документ; сочинение 5) * ствол; столп; опора
6) * белая лошадь
7) * украшения [на боковых стенках] гроба [монарха]
II гл.
стремительно взмывать
III усл.
1) хань (15-я рифма тона 去 в рифмовниках; 15-е число месяца в телеграммах)
2) (сокр. вм. 翰林) Ханьлинь (академия)
|
1) господин (вежливое обращение, используется отдельно или вместе с фамилией); мужчина, молодой человек
2) муж; супруг
3) учитель; наставник
4) диал. врач 5) уст. бухгалтер
6) уст. учёный, доктор, мастер (о представителях профессий, требующих владения особыми навыками, напр. врачах, учителях, гадателях и пр.)
7) первенец
|