勇敢的好汉
_
буйный молодец
в русских словах:
примеры:
勇敢的好汉
бравый молодец
弗坚的好市民听好了。由於有许多勇敢的英雄好汉群集於我们弗坚,或许其中会有一人愿意执行一项公共服务,前往人面妖鸟巢穴并彻底绝灭牠们?我保证支付一笔丰厚的报酬,并赐予怪物杀手的永恒荣耀。
Послушайте, народ, раз уж у меня в Вергене собралось столько смельчаков и воинов, может, сходит кто в логово гарпий - надобно перебить их раз и навсегда. Обещаю солидную награду и вечную славу усмирителя чудищ.
如果你能为我们勇敢的战兽带来额外的护蹄,我敢保证我们的蹄铁匠会好好地照顾它们。
Если добудешь побольше подков для этих храбрых животных, я позабочусь, чтобы наши кузнецы хорошо поработали.
пословный:
勇敢 | 的 | 好汉 | |
смелый и решительный; неустрашимый, храбрый, смелый; дерзновенный; отвага, удаль
|
1) молодец; добрый молодец; славный (хороший) человек; удалец
2) муж, мужчина; нормальный человек
|