加速增长
_
accelerated growth
accelerated growth
примеры:
急速增长
стремительный рост
加速增(加)速(度)
разгон скорости
增加速度
увеличивать скорость
中高速增长
умеренно высокие темпы роста экономики
增长率, 增长速度
темп роста; скорость роста
保持较高增长速度
сохранять довольно высокие темпы роста
重生加速增益时间
Длительность бонуса к скорости после возрождения
国内贸易迅速增长。
There was a rapid increase in internal trade.
劳动生产率增长速度
increment rate of labour productivity
中世纪时代的祖鲁特色单位,替代长矛兵。增加夹击加成,费用和维护费较低。经验值增长速度较快。
Уникальный юнит зулусов Средневековья, заменяющий пикинеров. Увеличенный бонус за атаку с флангов, низкая стоимость создания и содержания. Быстрее получает опыт.
他们多数只是些逞凶的武装分子,但以他们组织的增长速度来看,迟早会让一切更加严重。
Пока что они по большей части просто грабили местных, но с учетом того, как быстро растет их число, можно сказать, что скоро нам придется очень туго.
人口快速增长的郊区市
быстро растущие городские поселения
经济增长速度的大起大落
резкий подъем и спад темпов экономического роста
更快的前哨站增长速度。
Повышенная скорость роста аванпостов.
(反应堆)参数迅速增长变化
резкое изменение параметров реактора
增速跨过声速的飞行器(从亚声速增加到超声速的飞行器)
летательный аппарат в режиме разгона от дозвуковых скоростей до сверхзвуковой скорости
迅速增加高度的急剧转弯(战斗转弯型)
крутой разворот с энергичным набором высоты типа боевого разворота
这些措施有助于经济保持高速增长。
These measures will help keep the economy growing at a good clip.
快速增长城市可持续发展环境和都市地质
Геология окружающей среды и городских районов на службе устойчивого развития быстрорастущих городов
双目标
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
【例】保持中高速增长和迈向中高端水平双目标。
Двойная цель
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
Мы должны ставить перед собой двойную цель – удерживать сравнительно высокий уровень развития при сохранении средних и быстрых темпов экономического роста.
确保农作物妥善、快速增长已成重要课题
обеспечение надлежащего и быстрого роста производительности сельскохозяйственных культур становится все более важной задачей
日本的贸易顺差在过去几年里迅速增长。
Japan’s trade surplus increased rapidly over the last few years.
首都的 人口增长加快。
Выше прирост населения в столице.
发展中国家人口快速增长的后果问题专家组会议
Совещание Группы экспертов по вопросу о последствиях быстрого роста населения в развивающихся странах
加长机身喷气式飞机(以增加客容量)
реактивный самолёт с удлинённым фюзеляжем для увеличения пассажиров вместимости
联合国发展中国家人口迅速增长的后果问题专家组会议
Совещание Группы экспертов Организации Объединенных Наций по о последствиях быстрого роста населения в развивающихся странах
广场是以一群诺维格瑞改革家命名的。他们大胆地推行革新,让这座城市得以高速增长,居民财产也随之大幅增加,使诺维格瑞步入黄金时代。
Площадь названа в честь новиградских реформаторов, чьи смелые преобразования способствовали бурному развитию города, подъему уровня благосостояния жителей и началу золотого века Новиграда.
作家可以增加城市的 文化值产出,并且加速大作家的诞生。
Создавайте писателей, чтобы повысить производство культуры в городе и приблизить появление великого писателя.
当风速增加每小时80英里时,一棵接一棵的树被刮倒了。
As the wind rose to eighty miles an hour, tree after tree crashed down.
这个国家的经济在快速增长。economy class)
The nation’s economy is growing rapidly.
在人口迅速增长情况下的非洲发展 - 重新展望非洲前景国际会议
Международная конференция "Проблемы развития Африки в контексте быстрого роста народонаселения - новый взгляд на будущее Африки"
音乐家可以增加城市的 文化值产出,并且加速大音乐家的诞生。
Создавайте музыкантов, чтобы повысить производство культуры в городе и приблизить появление великого музыканта.
大群狂乱的法力生物被高速增长的能量流所吸引,冲入了法力熔炉。
Увеличившееся производство энергии привлекло туда стада блуждающих мана-тварей, и теперь там царит полный беспорядок.
希贝尔把手伸向了精灵母树。她让她的力量迅速增长...然后她把所有力量都注入了精灵母树之心。
Себилла тянется к дереву. Позволяет своей силе расцвести и разрастись... а затем направляет ее всю в сердце.
指望向美国出口的其他国家也将受到美国国内增长速度放缓和就业率降低的双重打击。
Другие страны, которые зависят от экспорта в Америку, понесут потери от замедления экономического роста и более низкого уровня занятости в США.
但是,商品的价格,从而劳动的价格,是同它的生产费用相等的。因此,劳动越使人感到厌恶,工资也就越少。不仅如此,机器越推广,分工越细致,劳动量出就越增加,这或者是由于工作时间的延长,或者是由于在一定时间内所要求的劳动的增加,机器运转的加速,等等。
Но цена всякого товара, а следовательно и труда, равна издержкам его производства. Поэтому в той же самой мере, в какой растет непривлекательность труда, уменьшается заработная плата. Больше того: в той же мере, в какой возрастает применение машин и разделение труда, возрастает и количество труда, за счет ли увеличения числа рабочих часов, или же вследствие увеличения количества труда, требуемого в каждый данный промежуток времени, ускорения хода машин и т. д.
1999-2008年,双边贸易额连续10年高速增长,平均增速近30%,去年达到创纪录的568亿美元。
С 1999 года по 2008 год двусторонний товарооборот 10 лет подряд рос быстрыми темпами, и среднегодовой рост составлял где-то 30%. За прошлый год был достигнут рекордный уровень -56.8 миллиардов долларов.
美国总统奥巴马今天发表的国情咨文中提到,中国经济迅速增长,尤其在交通运输业以及清洁能源产业。
Сегодня президент США Б. Обама в своем послании о положении в стране отметил, что в Китае наблюдается быстрый рост экономики, особенно в сферах транспорта и экологически чистых источников энергии.
繁荣类社会优势专注于健康度、能量、以及增长速度。业精于勤,以健康文明的大型都市为目标的玩家应该考虑选择繁荣类社会优势。
Направление "Процветание" фокусируется на здоровье, энергии и росте колонии. Его следует выбирать игрокам, желающим иметь большие города и здоровых граждан.
пословный:
加速 | 增长 | ||
ускорять[ся]; ускорение; ускоренный; разгон
|
1) возрастать, нарастать, увеличиваться; множиться; рост, увеличение, прирост
2) развивать, умножать
|
похожие:
快速增加
加速增大
速度增加
增加速度
迅速增长
增加转速
速度增长
迅速增加
增长速率
高速增长
等速增长
比速增长
快速增长
加速增压
增长速度
增加速率
增加生长
加速成长
生长加速
助长加速
长度增加
加速生长
加速长度
周长增加
长期加速
加速度增大
增加的速度
加速器增殖
长期加速度
年增长速度
加速生长量
增加的长度
急速增长的
迅速的增长
生长加速区
加速生长期
增长的加速度
流量增加速率
氧耗迅速增加
气流速度增加
凝结增加速度
增长速度减慢
裂纹增长速率
增加 的长度
平均增长速度
强度增加速度
经济增长减速
电压增长速度
工资增长速度
农业迅速增长
适度快速增长
增长速度降低
投资增长速度
正常增长速度
人口增长速度
迅速积累增加
增大增长速度
加速度增长率
生长加速区域
助推加速长度
毛发生长增加
长时间加速度
直线加速器长度
加速式倍增系统
直线倍增加速器
年平均增长速度
种植区快速增加
增殖加速度现象
等张性长度增加
负荷迅速增长变化
近期经济增长速度
发展速度和增长率
增加射出长波辐射
特缓过载增加速度
参数迅速增长变化
功率迅速增长变化
降低生产增长速度
生长自身加速阶段
身高增长速度高峰
增加法, 成长法
急速增加的通货膨胀
按幂级增减的加速度
二次电子加速倍增器
增加射入长波辐射反射
用单级加速器增加速度
后加速电极, 增辉电极
利用喷气加速器增加推力
增加, 接长, 加厚增量
速增螺距放大螺距加大螺距
急增速度, 急剧加足速度
增加转速加速增加转数增加转数
增大转速增大转速, 增加转数