加强管制
_
усиленный контроль
усиленный контроль
jiā qiáng guǎn zhì
to tighten control (over sth)примеры:
加强边境管制和国际反恐合作宣言
Declaration on Strengthening Border Controls and International Cooperation in the Fight Against Terrorism
审查联合国国际药物管制规划署和加强联合国国际药物管制机制专家组
Группа экспертов, созванная для обзора Международной программы Организации ОбъединенныхНаций и укрепления механизма Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками
亚洲及太平洋加强区域合作管制药物滥用东京宣言
Токийская декларация об активизации регионального сотрудничества в области борьбы со злоупотреблением наркотическими средствами в азиатско-тихоокеанском регионе
加强对火器、弹药、爆炸物及其他有关材料出口点管制的拟议示范立法和评注
Proposed Model Legislation and Commentaries for Strengthening Controls at Export Points of Firearms, Ammunition, Explosives and Other Related Materials
加强制裁俄罗斯
усиливать санкции в отношении России
根据国际法院规约第36条第2项接受国际法院强制管辖权的声明;接受国际法院强制管辖权的声明
Declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the International Court of Justice, in conformity with article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice; Declarations Recognizing as Compulsory the Jurisdiction of the
非常好。解除强制加班模式,解除消毒室的封锁。
Чудесно. Обязательные сверхурочные отменены. Комната реабилитации разблокирована.
我接获指示要通知您,由于工作进度落后,艾伍德主任下令强制加班。
Я должна проинформировать вас о том, что из-за отставания проекта от графика директор Элвуд распорядился о введении обязательных сверхурочных.
пословный:
加强管 | 管制 | ||
контролировать, регулировать; надзирать; иметь на учёте
|
похожие:
强制管辖
强制管理
强制加深
加强制裁
加强法制
加强控制
强制加油
加强征管
加强制动
加强管理
加强枪管
加强监管
加强导管
加强看管
强制管辖权
强制加油器
强制式管理
强制通风管道
加强劳动管理
加强田间管理
接管加厚补强
强制加密通话
强制出口管理
强制珠宝加工
歧管加热控制
强制式加燃料
加强免疫抑制
加强保健制度司
强制流动加热器
加强现代化管理
加强问责制方案
强制循环水管锅炉
手制动加强板总成
不断加强科学管理
加强税收征管稽查
强制循环加热系统
加强停火制度协定
统一强制性管制制度
加强司法制度委员会
审计客户强加的限制
内伸式接管加厚补强
沃尔加斯基制管工厂
强制触发, 加速触发
加强新产品的试制工作
强制循环直管式蒸汽发生器
铝加强环氧树脂制成的模型
强制状态, 加力状态强制状态
中美关于建立加强海上军事安全磋商机制的协定
对检测装置和工艺流程控制系统的工作加强检查