前厅
qiántīng
прихожая, передняя, приёмная, вестибюль; аванзал
передний зал; вестибюль; кулуары
передний зал; передняя, прихожая
qiántīng
[antechamber] 位于通往主要房间前面的房间或门厅, 可作会客接待室
住宅的前厅
qián tīng
大厅。
三国演义.第八回:「于前厅正中设座,锦绣铺地,内外各设帏幔。」
qián tīng
anteroom
vestibule
lobby (of a hotel etc)
qián tīng
{建} antechamber; vestibuleqiántīng
antechamber; vestibuleantechall; antechamber; vestibule
частотность: #27162
в русских словах:
аванвестибюль
〔名词〕 前厅
вестибюль
前厅 qiántīng, 前室 qiánshì, 外室 wàishì
лобби
2) 前厅, 大堂
топотня
〔阴〕〈俗〉很响的脚步声; 踏步声. Подняли ~ю в передней. 前厅发出了很响的脚步声。
синонимы:
примеры:
(未встаскиваться)吃力地走上, 爬上Копейкин мой встащился кое-как с своей деревяжкой в приёмную. (Гоголь) 科佩金拖着自己这条木制假腿好不容易才来到前厅
встащиться встащусь встащишься
前厅发出了很响的脚步声
Подняли топотню в передней
剧院(入口)前厅
вестибюль театра
我们准备好进入前厅了,<name>。这是纪念意义的一刻。
Мы готовы войти в сам вестибюль, <имя>. Наступил момент поистине уникальной значимости.
我会帮助你们离开,前厅有一个传送器,你们离开之后我会把传送器再次关闭。
Я обеспечу вам выход. В вестибюле находится телепортационная платформа. Когда вы уйдете, я вновь запечатаю Хранилище.
前厅塞满了它需索的钱币,但再也塞不下了。
В фойе повсюду разбросаны монеты, которые он отбирает, но не может унести с собой.
我在进门的前厅里为玛拉设立了一座小圣坛。
Я соорудил скромный алтарь Мары в привратном покое, около входа.
我埋了那头该死的羊,但我用我那幸运的左脚发誓我和那具丢失的尸体没有一点关系。一分钟前它还躺在我的板子上。我就离开了屋子一会儿,因为有人在前厅摇响门铃,但当我回来时,尸体就不见了!
Да, я закопал ту проклятую овцу, но, клянусь своей счастливой левой лапой, я не имею никакого отношения к пропаже тела. Видишь ли, оно лежало на моем столе. Я вышел из комнаты на минуту - в зале зазвонил колокольчик - а когда я вернулся, тело уже исчезло!