刚刚好
gānggānghǎo
см. 刚好
时间刚刚好 идеальное время
ссылается на:
Освещенный холм
примеры:
正要; 正好; 真巧; 适; 恰巧; 恰好; 恰逢; 恰到好处; 恰; 偏偏; 可巧; 合适; 合身; 刚巧; 刚好; 刚刚好; 凑巧
как раз
来得刚刚好,<class>。精灵又发动了一次攻击!
Как раз вовремя, <класс>. Эльфы снова пошли в наступление!
你终于来了,<name>。时间刚刚好。
Наконец-то ты тут, <имя>. И очень вовремя.
有了软泥的帮助,我们的实验室将恢复正常工作状态。就像我之前教你的:在大锅里混合你的原料。搅拌至粘稠度刚刚好……
С их помощью мы запросто приведем нашу лабораторию в порядок. Делай все, как я тебя учил: положи все ингредиенты в котел. Перемешивай, пока не добьешься нужной консистенции...
嗯…而且今天这个日子也刚刚好,吉丽安娜小姐一定会非常喜欢这份礼物的。
Хм... К тому же сегодня подходящий день. Джиллиане точно понравится этот подарок.
这火腿的鲜味,蔬菜的口感也刚刚好,还有这微微的辣味…
Свежесть ветчины и вкус овощей прекрасны, а эти тонкие пряные нотки...
可惜刚刚好昨天卖断货了哦,毕竟是热销商品嘛。
Но вчера я продала последнюю пару. Они сейчас нарасхват.
刚刚好。
Будто здесь и было...
刚刚好险。
Еще чуть-чуть, и...
啊,那刚刚好!
Вот это я понимаю!
不会,刚刚好。
В самый раз.
一张太大、一张太小、第三张刚刚好。
Одни слишком большие, другие слишком маленькие, а какие-то в самый раз.
我需要的不多。这听起来刚刚好。
Мне много не нужно. Так что ваша комната, думаю, подойдет.
告诉她握手对你来说就刚刚好。
Сказать ей, что рукопожатия будет достаточно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
刚刚 | 刚好 | ||
1) только что
2) с последующим 就 : стоило только..., [как]; едва..., [как]
3) едва-едва, с трудом
4) как раз, в самый раз, ровно
|
1) кстати, вовремя
2) как раз, в меру
|