切身经验
qièshēn jīngyàn
на собственном опыте
примеры:
亲身经验最可贵。
Wit bought is better than wit taught.
「我传授的经验谈不上什么教训。学生的亲身经历才能让他们铭记终生。」
«Лучшие уроки — не те, что объясняю я. Это те уроки, что ученики постигают сами».
пословный:
切身 | 经验 | ||
1) непосредственно касающийся, кровный; задевающий личные интересы, личный
2) самолично, лично
кит. фон. стяжение (в один искусственный знак знаков, используемых в качестве 反切, напр. 女聯 как стяжение 女 и 聯. Стяжение использовалось для транскрипции гл. образом некитайских, напр. санскритских, слов) |
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|