分别轻重缓急
_
делить по степени важности и срочности; с учетом важности и срочности задач
примеры:
分别轻重缓急
differentiate the important from the less important and the urgent from the less urgent; do things in order of importance and urgency
分别轻重缓急加以处理
handle matters in order of importance and urgency
分别轻重缓急解决问题
решать проблемы с учетом важности и срочности
国家的事情很多,要分别轻重缓急。
Государственных дел очень много, ими нужно заниматься с учётом приоритетов.
做事要分清轻重缓急
в делах надо расставлять приоритеты
把问题按轻重缓急分类排队
расставлять приоритеты
但事分轻重急缓。你可以先把这些绳子解开吗?我被勒得有点痛了。
Однако все по порядку. Не развяжешь эти веревки? Очень уж натирают.
伤员鉴别分类将受伤人员按轻重缓急或立即治疗的可能性进行分类的过程。伤员鉴别分类用于战场、灾难发生地和医院急救室,有限的医疗设施和人员不得不进行分配
A process for sorting injured people into groups based on their need for or likely benefit from immediate medical treatment. Triage is used on the battlefield, at disaster sites, and in hospital emergency rooms when limited medical resources must be allocated.
пословный:
分别 | 轻重缓急 | ||
1) разница, различие, по-разному, неодинаково
2) различать, делать различие, отличать; дифференцировать
3) по отдельности, порознь, каждый себе; соответственно
4) разлучаться, расставаться
|