出口结汇
_
bill to purchase
bill to purchase
примеры:
无论他接下来想说什么,都没能再说出口。矮人的眼睛瞪得溜圆,张口结舌,只能红着脸点头致谢。
Что бы он ни хотел ответить, слова застревают у него в горле. Гном смотрит на вас расширенными глазами и может только кивать и краснеть в ответ.
无论他接下来想说什么,都没能再说出口。矮人的眼睛瞪得溜圆,张口结舌,只是满脸通红的点着头,他信任你,他将会支持你。
Что бы он ни хотел ответить, слова застревают у него в горле. Гном смотрит на вас расширенными глазами и может только кивать и краснеть. Он доверяет вам. Он на вашей стороне.
пословный:
出口 | 结汇 | ||
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
1) валютная операция (через банк), помещение валюты в банк
2) покупка банком иностранной валюты, продажа экспортером валюты (валютной выручки) банку
|
похожие:
出口汇率
出口结构
出口结关
出口汇票
出口外汇
出口押汇
出口创汇
不结汇输出
不结汇进口
无结汇进口
出口创汇率
无外汇出口
无汇票出口
出口押汇费
出口收汇率
非结构出口
出口结关证
出口创汇产品
出口跟单汇票
办理出口收汇
预交出口外汇
出口创汇能力
托收出口汇票
出口汇票托收
外汇出口管制
出口远期汇票
进口结汇证书
出口换汇成本
出口创汇基地
出口承兑汇票
出口押汇汇票
结关出口申请
未结冰的出口
出口产品结构
出口结关证书
出口联结螺母
出口贸易结标
多级出口结构
出口商品结构
出口收汇方式
预缴出口外汇
出口外汇保留额
出口押汇申请书
出口押汇未了卷
出口收汇核销单
出口创汇型企业
凝结水分排出口
进出口商品结构
进出口结合贸易
优化出口商品结构
出口外汇汇票佣金
托收出口汇票帐户
出口单据押汇透支
应收出口汇票帐户
应收出口汇票科目
出口商品换汇成本
数据集结尾出口程序
异地深加工结转出口
优化出口商品 结构
最优化进出口商品结构
用出口外汇收入偿还贷款
俄罗斯联邦外汇与出口监督局