出口关别
_
таможня пересечения границы
примеры:
中华人民共和国海关出口货物报关单
экспортная таможенная декларация КНР, китайская экспортная декларация
进口货物日后出口时将退还其进口关税。
A drawback is made on customs duties on imported goods when they are later exported.
пословный:
出口 | 关 | 别 | |
1) сказать; произнести; выходить из уст (о словах)
2) выход, выезд
3) вывозить, экспортировать; вывоз, экспорт
4) выйти из порта (о судне)
5) техн. выходное отверстие 6) устар. высылать (из Внутреннего Китая)
7) устар. выезжать на север (за Великую стену)
|
= 関,
1) закрывать, затворять
2) выключать
3) заключить; посадить
4) горный проход; перевал
5) застава; таможня
6) решающий рубеж; критический момент
7) касаться, иметь отношение; связь, отношение
|