减速长度
_
длина замедления
длина замедления
{核} slowing-down length
примеры:
虚空恐魔的大军正向着沃舒古汇聚,并一一将它们的身躯奉献给虚空领主伊瓦里杜斯。每当那些虚空恐魔死亡,伊瓦里杜斯就会变得更加强大。那些下级的生物似乎纯粹是为了被虚空领主吞噬而存在的。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
伊瓦里杜斯的力量正在不断增强,我们必须趁在还能阻止它的时候将它消灭。
尽可能地杀死那些虚空怪物以减缓伊瓦里杜斯的成长速度。我会尽快想出一个能与伊瓦里杜斯作战的方法。
Легионы чудовищ Бездны приближаются к Ошугуну и приносят себя в жертву Немощусу.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
И по мере того как они умирают, он набирается сил, питаясь ими.
Мы должны помешать ему – ведь иначе он обретет такое могущество, что его уже нельзя будет одолеть.
Убей как можно больше чудовищ Бездны. Я же пока поищу способ, который позволить нам сдержать Немощуса.
黑莲花生长减速
Черный лотос – медленный рост
人的减速度死亡极限
human survival limit
体力恢复速度减半。
Запас сил восстанавливается вдвое дольше.
把长度减一厘米
убавить длину на сантиметр
提高移动速度,强化寒冰风暴减速
Ускоряет передвижение и усиливает замедление от «Ледяной бури».
生长速度
скорость роста
相位棱镜获得攻击速度加成、造成减速
«Фазовая призма» повышает скорость атаки и замедляет цель.
增长率, 增长速度
темп роста; скорость роста
移动速度更快且解除减速和定身效果。
Викинги бегут быстрее и теряют эффекты замедления и обездвиживания.
给予移动速度加成,移除减速、定身效果
Ускоряет передвижение, а также снимает эффекты замедления и обездвиживания.
增压爆燃减速敌人,解除移动速度惩罚效果
«Возгорание» замедляет противников. Блэйз перемещается с обычной скоростью.
基线长度(测速度用)
длина мерной базы
保持较高增长速度
сохранять довольно высокие темпы роста
劳动生产率增长速度
increment rate of labour productivity
在灵魂石冢时,生命、法力和体力恢复速度减缓。
Пока вы находитесь в Каирне Душ, ваши здоровье, магия и запас сил восстанавливаются медленнее.
经济增长速度的大起大落
резкий подъем и спад темпов экономического роста
它的生长速度快得可怕。
Он рос с кошмарной стремительностью.
攻击速度提高30%。普通攻击使目标减速20%,持续1.25秒。
Повышает скорость атаки на 30%. Автоатаки замедляют цель на 20% на 1.25 сек.
铁球模式下可以以更快的速度移动,但加速与减速时不如战斗模式下灵活。
В режиме катка повышается скорость, но замедляются ускорение и торможение.
使地缚图腾的生命值提高100%。被地缚图腾减速的敌方英雄的攻击速度也会降低40%。
Увеличивает запас прочности тотема оков земли на 100%. Снижает скорость атаки героев, замедленных тотемом оков земли, на 40%.
给予一名友方英雄30%移动速度加成,持续3秒,并且移除其减速和定身效果。
Повышает скорость передвижения союзного героя на 30% на 3 сек. и снимает с него эффекты замедления и обездвиживания.
不,我是救了你的命。我在箭头淬上一种独特的麻痹毒药。它减缓了你的心跳,也让你的渗血速度减缓。
Нет, я спасла тебе жизнь. Моя стрела была отравлена особым паралитическим ядом. Он замедлил твое сердцебиение и предохранил от потери крови.
使用冲冲冲后移动速度额外提高40%,效果在4秒内递减。此外,维京人还会摆脱定身和减速效果。
При использовании «Погнали!» скорость передвижения викингов дополнительно повышается на 40%, а затем постепенно снижается в течение 4 сек. При этом викинги также избавляются от эффектов замедления и обездвиживания.
获得5%的移动速度。伊瑞尔在引导正义之锤期间不再会被减速,并获得四倍该加成效果。
Повышает скорость передвижения на 5%. Подготовка «Молота праведницы» не замедляет Ирель, вместо этого бонус к скорости передвижения увеличивается в четыре раза.
束缚打击使敌方英雄的移动速度降低20%,持续2.5秒。被击晕的敌人减速效果与持续时间加倍。
«Сдерживающий удар» замедляет героев на 20% на 2.5 сек. На оглушенных им противников замедление действует вдвое сильнее и вдвое дольше.
当急冻激活时,美的基本技能冷却速度加快200%。被动:普通攻击会减速20%,持续1.5秒。
Пока действует «Криостазис», базовые способности восстанавливаются на 200% быстрее.Пассивный эффект: автоатаки замедляют цели на 20% на 1.5 сек.
使用光继炮对被减速的英雄进行普通攻击可给予10%移动速度,持续4秒,最高可叠加至40%。
Каждая автоатака по замедленным героям в режиме полуавтоматического орудия повышает скорость передвижения на 10% на 4 сек., вплоть до 40%.
科沃克的成长速度快得惊人,或许是受到了长年冬眠的影响……
Ковок развивается с потрясающей скоростью. Возможно, годы спячки повлияли на его процесс роста?...
被奥术闪耀击中的敌方英雄移动速度降低20%,持续3秒。如果敌人被内圈击中,则减速效果提升至40%。
На 3 сек. снижает скорость передвижения пораженных «Чародейской вспышкой» героев на 20% (на 40%, если герой находился в центре области действия).
阻止他们吧!消灭他们的首领。也许这样能让他们的速度减缓一段时间。我也有机会找到更加一劳永逸的解决方法。
Останови их! Убей их предводительницу. Может быть, это задержит их на какое-то время. Глядишь, я и соображу, как разобраться с ними окончательно.
пословный:
减速 | 长度 | ||
падение (снижение) скорости; уменьшать (замедлять) скорость; замедленный
|
длина, протяжённость
|
похожие:
减速度
增长速度
长大速度
减速度值
减速密度
缩减长度
衰减速度
角减速度
减低速度
速度减小
减慢速度
递减速度
减压速度
衰减长度
成长速度
速度增长
加速长度
生长速度
减负荷速度
有效减速度
速度减压器
平均减速度
最大减速度
角度减速器
速度衰减率
减低的速度
减速期延长
生长度减退
平滑减速度
生长速度快
长期加速度
速度减低量
直线减速度
减速度试验
年增长速度
渐近生长速度
电压增长速度
发展速度减慢
桨距减小速度
产量递减速度
振荡衰减速度
增长速度减慢
减小飞行速度
加减速度试验
减小轴向速度
减速度爆炮法
羽毛生长速度
减慢工作速度
单位长度衰减
宫内生长速度
纱线长度缩减
经济增长减速
速度减半时间
生长速度常数
结晶成长速度
对数生长速度
正常增长速度
纤维生长速度
相对生长速度
加速度增长率
期望生长速度
长时间加速度
人口增长速度
增大增长速度
投资增长速度
助推加速长度
晶体成长速度
增长的加速度
平均增长速度
工资增长速度
生长速度评价
晶体生长速度
增长速度降低
减速到久航速度
减速器进口速度
减速器出口速度
减弱加速度作用
直线加速器长度
加速度作用减弱
可接受生长速度
年平均增长速度
主相对伸长速度
开采量递减速度
降低生产增长速度
基本超速周期长度
群体生长瞬时速度
海水光学衰减长度
刻度渐减式速度表
被减数长度操作数
身高增长速度高峰
近期经济增长速度
发展速度和增长率
群体生长速度参数
球晶辐向生长速度
相对群体生长速度
单位线路长度的衰减
减速伞开伞速度限制
角度减速器式发动机
按幂级增减的加速度
制动缸充压速度的衰减
带气流减速装置的气体温度表
引力中心与远距该中心的运动物体速度向量延长线之间距离