净源导师凯利
_
Магистр Сери
примеры:
净源导师格雷莫利的灵魂
Дух магистра Гремори
净源导师兰利,捻缝师助手...
Магистр Ранли, младший канатный мастер...
你并不是净源导师格雷莫利。
Ты точно не магистр Гремори.
他杀了她!凯姆就那么把她砍了,跟砍净源导师一样...
Он ее убил. Кемм зарубил ее, как простого магистра...
净源导师们逃跑了!凯姆的圣教骑士团重掌大权!
Магистры разбиты! Паладины Кемма снова у руля!
所有看到材料的净源导师都必须走。这是凯姆大人的命令。
Надо избавиться от всех магистерских бумажек. Приказ лорда Кемма.
选得好。我可不想成为对抗这柄利剑的净源导师。
Хороший выбор. Не хотел бы я оказаться на месте магистра, который встретится с его мечом.
表示死去的净源导师是被利器杀死的,而不是秘源法术。
Отметить, что магистра убили холодным оружием, а не магией Истока.
我们杀了洛哈。我们应该把他的头带给净源导师朱利安。
Мы убили Лохара. Теперь нужно принести его голову магистру Джулиану.
猫头鹰成天次从凯姆宅飞入飞出。我想凯姆阁是在储备力量反抗净源导师。
Совы целый день прилетают в особняк Кеммов и вылетают оттуда. Наверное, лорд Кемм старается созвать на подмогу всех, кто поддержит его борьбу с магистрами.
克罗斯利家族遭遇净源导师的袭击后没能都活下来。
Не все члены семьи Кроссли пережили встречу с магистрами.
你并不是净源导师格雷莫利。而且你的出现...非常不受欢迎。
Ты точно не магистр Гремори. И тебе здесь... очень не рады.
告诉她净源导师在克罗斯利家中大开杀戒——克罗斯利家血溅三尺。
Сказать ей, что магистры пролили кровь в доме Кроссли – кровь Кроссли.
我是净源导师兰利,神谕者的杰作复仇女神号的捻缝师助手。
Магистр Ранли, младший канатный мастер корабля "Госпожа Месть" флота Его Божественности.
不过,去找凯姆报道吧,他正在调查军营中的所有净源导师。他可能知道她的下落。
Но ты загляни к лорду Кемму – он в казарме, проводит расследование в отношении всех магистров. Он может знать, где ее искать.
我想你可以去通知净源导师雷蒙德或净源导师朱利安,别再来烦我。
Я думаю, тебе лучше обратиться к магистру Реймонду или к магистру Джулиану, а меня оставить в покое.
净源导师朱利安死了。我们无法再向他报告或是要求我们的回报了。
Магистр Джулиан мертв. Нам теперь ему не отчитаться, да и награды своей мы не дождемся.
凯姆大人没心情管那些受苦的蠢货,我们最好尽快找到白衣净源导师的踪迹...
Лорд Кемм не в настроении терпеть идиотов – лучше б нам побыстрее найти следы белых...
我们把洛哈的头交给了净源导师朱利安,他非常高兴,重赏了我们。
Мы принесли голову Лохара магистру Джулиану. Он был крайне доволен и наградил нас за службу.
有人赶在我们之前回报给了净源导师朱利安,并结束了调查。
Кто-то другой уже доложил обо всем магистру Джулиану и завершил расследование раньше нас.
你见过净源导师的所作所为了...?陈列我们的死者如同...如同捕获的战利品?!
Т-ты видел, что натворили эти магистры?.. Выставили наших мертвых напоказ, как... как охотничьи трофеи!
我们告诉净源导师朱利安,洛哈的人头已经被吃了。他不太满意。
Мы сказали магистру Джулиану, что голову Лохара съели. Его это не порадовало.
净源导师朱利安给我们下达了任务:杀死洛哈并带回他的头颅。
Магистр Джулиан поручил нам убить Лохара и принести его голову.
你疯了吗,凯姆?出了几个腐败的白衣净源导师,并不意味着整个神谕教团都倒向了黑环教团。
Совсем спятил, Кемм? Пара продажных белых еще не означает, что весь Орден лег под Черный Круг!
雷蒙德告诉我们,要是我们想帮忙的话,就听从净源导师朱利安的命令吧。
Реймонд посоветовал нам обратиться к магистру Джулиану, если мы действительно хотим им помочь.
我们和林德尔·凯姆大人做了一番交谈。他和他的圣教骑士们席卷了净源导师的兵营,干掉了所有的净源导师。
Мы поговорили с лордом Линдером Кеммом. Он со своими паладинами взял штурмом казармы магистров и предал их всех мечу.
告诉他这一切进展得有些太顺利。你怎么知道他不是为净源导师工作?
Сказать, что как-то все это слишком уж удобно. Откуда вам знать, что он не работает на магистров?
赶快去告诉净源导师雷蒙德或者净源导师朱利安!他们会提高警惕的!快去!就是现在!
Немедленно сообщи об этом магистру Реймонду и магистру Джулиану! Они поднимут тревогу. Беги! Живо!
但是既然发现了有白衣净源导师与黑环教团狼狈为奸?那么凯姆就有了借口?这意味要开战了。
Но теперь, когда был раскрыт сговор нескольких белых магистров с Черным Кругом? Когда Кемм получил свой предлог? Это война.
我们发现净源导师们已经追上了跟着阿户的凯姆,他们怀疑凯姆正在寻找进入卢锡安之墓的方法。
Мы узнали, что магистры заметили, как Кемм следит за Арху. Они подозревают, что Кемм ищет способ попасть в усыпальницу Люциана.
我们在这里多待一秒,白衣净源导师便走得越远...可凯姆还是揪着自己不切实际的希望。
Пока мы тут стоим, белых уже и след простынет... Но Кемм все цепляется за свои пустые надежды.
我们有明确的证据表明,黑牛酒馆的厨师万利亚应该对净源导师失踪一事负责。
У нас есть убедительные доказательства того, что за исчезновениями магистров стоит Уивлия, кухарка из таверны "Черный бык".
пословный:
净源导师 | 凯利 | ||