净化塔
jìnghuà tǎ
техн. очистная колонна
очистительная башня; очистная башня; очистная колонка; очистная колонна
purification tower
поглотительная башня; газоочистительная колонна
purification tower; purifying column
примеры:
塔洛斯的孩子,真相是巨龙的子裔来了!用烈焰与正义来净化这个世界!
Истина, дитя Талоса, в том, что пришли дети дракона! Пришли, чтобы очистить мир праведным пламенем!
虚空的解放者,阿斯塔蒂在此长眠,愿诸神之火净化她罪恶的灵魂。
Здесь покоится Астарта, освободительница Пустоты. Да очистит огонь богов ее грешную душу.
塔洛斯的孩子呀,真相是巨龙的族裔来了!为了用烈焰与正义来净化这个世界!
Истина, дитя Талоса, в том, что пришли дети дракона! Пришли, чтобы очистить мир праведным пламенем!
他回来了……哦,塔洛斯回来了。横艮镇在他的光辉中被净化了。白漫城会是下一个吗?
Он вернулся! О, как Талос вернулся. Его сияние очистило Хелген. Станет ли Вайтран следующим?
颤石塔林里有一种水晶。如垩土一般粉白的水晶。我们可以将这种水晶吸收到皮肤里去。洗涤自己。净化自己。
В Дрожащих Вершинах есть кристаллы. Белые, меловые кристаллы. Мы втираем их в кожу. Для очищения.
带上这些草药,到北边的野性之心哨站去找格雷塔·苔蹄,她要用来永远净化暗影堡。
Возьми эти травы и отнеси их в Лагерь Дикого Сердца, что к востоку от дороги. Они понадобятся Грете Замшелое Копыто для реализации ее плана по очищению Оплота Теней.
从影月天选者、影月斩杀者和影月暗法师身上找到这些装备。把它们拿到这里来,在我的铁砧上打碎并净化它们,然后把净化过的阿塔玛金属交给我。
Добудь оружие у избранных, душегубов и темнопрядов Долины Призрачной Луны. Принеси оружие сюда, раздроби его и очисти на моей наковальне и отдай мне то, что выйдет.
现在我就把这瓶净化好的水交给你。代我向格雷塔问好,她正在做的事情比我们大多数人所做的事情都要伟大……我确信不久之后她也会发现这一点的。
Ныне я отдаю тебе эту очищенную воду. Передай Грете мой поклон и мои наилучшие пожелания. Она нащупала нечто более важное, чем сумели многие из нас... я уверена, что она вскоре все узнает.
就在重新激活后不久,阿塔尼斯在一场公开叛变中净化了艾尔上的星灵。现在,净化者的大主教带领着他的人民,踏上了净化星区中所有有机生命体的征程。
Вскоре после пробуждения Артанис вышел из-под контроля и истребил всех протоссов на Айуре. Теперь иерарх чистильщиков ведет свой народ к выполнению великой цели – очищению всего сектора от органических форм жизни.
пословный:
净化 | 化塔 | ||
очищать; очистка, очищение (воды, воздуха)
|