冷战时期
lěngzhàn shíqī
период холодной войны, времена холодной войны
примеры:
他们似乎决心要倒退到冷战时期。
They seemed determined to turn the clock back to the days of the cold war.
抗战时期
period of the war of Resistance Against Japan
城乡支前联合会(第一次世界大战时期成立的)
Земгор, объединенный комитет Земского и Городского союзов для помощи фронту во время Первой Мировой войны
分离主义和种族冲突一直困扰着后冷战时代的国际社会。
Separatism and racial conflict has been haunting the post- cold war community.
转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Перейти на казарменное положение; Быть на казарменном положении
处于战时状态, 转入战时状态(战时, 动员或警报时期, 部队, 工厂, 机关人员昼夜坚守岗位的制度)
Быть на казарменном положении; Перейти на казарменное положение
学院正式成立于2110年,由一群大战时期在联邦理工学院地下避难的学生组成。
Институт был официально создан в 2110 году группой бывших студентов Технологического института Содружества, которые укрылись в подвалах своего учебного заведения во время Великой войны.
пословный:
冷战 | 战时 | 时期 | |
I lěngzhàn
1) холодная война
2) быть в напряжённых отношениях, молчаливая ссора, дуться
II lěngzhan
дрожать; дрожь (от холода, страха)
|
военное время; во время (в период) войны; военный, военного времени
|
1) период, этап, время
2) юр. срок
|