冷光反射镜
_
cold light reflector
cold light reflector
примеры:
50(入射光)反光镜
зеркало, отражающее 50падающего света
50%{入射光}反光镜
зеркало, отражающее 50% падающего света
反光(射)镜头反光镜头
зеркальная головка
反射镜的光焦度
power of mirror
(光学)瞄准具反射镜
отражатель оптического прицела
{光学}瞄准具反射镜
отражатель оптического прицела
{用}振荡反射镜{作}光学补偿
оптическая компенсация с помощью колеблющихся зеркал
(用)振荡反射镜(作)光学补偿
оптическая компенсация с помощью колеблющихся зеркал
利用反射光工作(显微镜里)
работать в отражённом свете
警督紧紧地捏着鼻梁,灯光反射到他的镜片上……
Лейтенант устало потирает переносицу. Лучи света отражаются в его очках...
如果你把它擦亮一点,这块板甲就能像镜子一样反射光芒了。
Если ее еще немного отполировать, то эта латная броня вполне сойдет за зеркало.
警督紧紧地捏着鼻梁,灯光反射到他的镜片上,让他看上去像是个正在紧张手术过程中的外科医生……
Лейтенант устало потирает переносицу. Лучи света отражаются в его очках, делая его похожим на хирурга в самом разгаре сложной операции...
他拉起衣领,四下看了看,春光反射在他的镜片上。“警探,我们阻止了一场小规模的战争。有些事正在瑞瓦肖悄悄酝酿。”
Он поднимает воротник и оглядывается по сторонам. Холодный весенний свет отражается в стеклах его очков. «Детектив, мы только что остановили маленькую войну. С Ревашолем что-то происходит».
根据考格的设计图,现在我还需要一个东西来反射光线。我记得有个叫玛丽的女人因为总是戴着一副眼镜而在这一带人人皆知,你可以去找找她,向她借一个反光镜。我记得她曾经住在暮色森林南部……
Согласно чертежам Кога, мне нужно отыскать способ отражать свет. Помнится, есть у нас одна особа по имени Мэри, которая вечно таскает с собой зеркальце. Может быть, ты отыщешь ее и она одолжит нам свою отражающую поверхность? Кажется, она когда-то жила в южной части Сумеречного леса.
пословный:
冷光 | 光反射 | 反射镜 | |
похожие:
冷反光镜
冷反射镜
日光反射镜
强光反射镜
反射镜光学
光学反射镜
反射聚光镜
透光反射镜
全光反射镜
聚光反射镜
冷镜反光器
激光器反射镜
镜反射荧光屏
反射镜弧光灯
透镜反射光斑
反射镜聚光器
偏振光反射镜
反射镜泛光灯
反射光显微镜
反射式聚光镜
物镜反射光斑
光波导反射镜
全反射聚光镜
蓝色反射分光镜
反射镜光学系统
光腔前镜反射比
电子光学反射镜
反射镜光频斜率
带反射镜弧光灯
反光折射望远镜
四反射镜滤光片
反射镜式聚光镜
环形反射聚光镜
半反射镜式分光器
全反射镜光学系统
带反射镜的荧光屏
内反射镜式激光器
镜面反射式遮光器
反射型红外偏光镜
外反射镜式激光器
反射光偏振显微镜
介质膜激光反射镜
反射光干涉显微镜
瞄准具光环反射镜
反射镜透镜复合光组
光共振器反射镜间距
多反射镜光学共振器
反射镜光频特性斜率
反射镜光谱特性曲线斜率
光束分离反射器分色反射镜
折反射光系统, 反射镜透镜系统
折反射光系统, 反射镜透镜系统反射镜透镜复合光组