冒犯君主罪
màofàn jūnzhǔ zuì
оскорбление величества (преступление)
примеры:
他点点头。“我必须赞扬一下君主——他们听从了上世纪犯罪学家的建议,禁止在和平时期使用后膛枪,这是一件挺让人钦佩的事。”
Он кивает. «Нужно отдать должное монархам — то, что в прошлом веке они прислушались к советам криминалистов и запретили использование казнозарядного оружия в мирное время, заслуживает уважения».
пословный:
冒犯 | 君主 | 罪 | |
1) обидеть, оскорбить
2) преступить, нарушить
3) пренебречь; невзирая на
|
1) монарх, государь, самодержец; царь; властелин; король; князь; монархический, самодержавный
2) приёмная дочь царя; принцесса
|
I сущ.
1) преступление; вина; грех; проступок; зло, злодеяние
2) наказание, кара; осуждение, обвинение
3) мука, страдание II гл.
* карать, наказывать; обвинять, осуждать
|