再生相
_
вторая фаза
в русских словах:
вторая фаза
再生相, 次生相
примеры:
女妖可以再生,但这并不代表它们无法打败,女妖无法抵御银剑和妖灵油,猎魔人的法印也相当有效(然而法印的暴击效果对它们无效)。
Беннши умеют восстанавливать здоровье, но это не значит, что их невозможно одолеть - они уязвимы для серебра и масла против призраков, а также для ведьмачьих знаков (хотя и устойчивы к критическому действию знаков).
所以,最近我们奥西登人经历了一次不幸的衰退:当高贵种族的成员不再相信自己天生的优越性时,他们就不再争夺资源了。
В последнее время в Окциденте можно заметить так некстати начавшийся спад деловой активности. Когда представители высшей расы теряют веру в присущее им превосходство, они перестают состязаться за ресурсы.
睁大你的眼睛吧。难道你没注意到最近有什么不同了?一次不幸的衰退,也许?当高贵种族的成员不再相信自己天生的优越性时,他们就不再争夺资源了。
Открой глаза. Ты в последнее время не замечал ничего необычного? Может быть, так некстати начавшегося спада деловой активности? Когда представители высшей расы теряют веру в присущее им превосходство, они перестают состязаться за ресурсы.
пословный:
再生 | 生相 | ||
1) вновь родиться; ожить, воскреснуть, возродиться
2) снова рожать
3) тех., биол. регенерация, воспроизведение, репродукция; рекуперация; возобновление; повторная переработка; воспроизводить (данные) 4) геол. палингенез, палингенезис
5) восстановленый, восстановить (сливки, смеси)
|