内部市场
nèibù shìchǎng
внутренний рынок
inside market
примеры:
内部市场统一处(商标和外观设计)
Бюро по гармонизации внутреннего рынка (торговые марки и промышленные образцы)
但创建一个“欧洲内部市场”的目标不应只针对批发业务的市场主体。
Но создание «общего европейского рынка» не должно ограничиваться только интересами игроков оптовой торговли.
资源类税费的目标是将资源开发利用过程中产生的负外部性内部化,从而使资源产品的市场价格合理化
Целью ресурсных налогов является интериоризация экстерналий, возникающих в процессе добычи и использования ресурсов (включение внешних эффектов в стоимость) и, таким образом, установление рациональной рыночной цены ресурсных продуктов
稳定国内市场供应
стабилизировать поставки на внутренний рынок
对国内市场的侵蚀
inroads on the domestic market
市场营销部部长
Заведующий департаментом рыночного маркетинга
那些产品供应国内市场。
Those products are for interior markets.
俄语国家市场部经理
директор департамента рынков русскоязычных стран
不久的将来,国内市场将持续缩水。
В ближайшем будущем внутренний рынок будет непрерывно сокращаться.
国内市场的销售量提高了22%。
Sale in the home market rise by22%.
我是负责/掌管市场部的。
I'm in charge of the Marketing Department.
他们的新产品在国内市场销售失败。
Their new products bombed on the home market.
我们的产品在国内市场上都很畅销。
Our product command a good market both at home and abroad.
铁路机车城市轨道车占国内市场份额一半以上
Доля компании на китайском рынке железнодорожных подвижных составов и средств городского железнодорожного транспорта составляет более 50%
风魔龙…竟然开始直接袭击城市内部了!
Ужас бури... В этот раз он напал на сам город!
导弹发射场内部通讯设备
intrasite communications
这家公司国内市场很大, 不做出口生意。
This company has a large home market (ie many buyers within the country) but doesn't export.
以前那种封建的或行会的工业经营方式已经不能满足随着新市场的出现而增加的需求了。工场手工业代替了这种经营方式。行会师傅被工业的中间等级排挤掉了;各种行业组织之间的分工随着各个作坊内部的分工的出现而消失了。
Прежняя феодальная, или цеховая, организация промышленности более не могла удовлетворить спроса, возраставшего вместе с новыми рынками. Место ее заняла мануфактура. Цеховые мастера были вытеснены промышленным средним сословием; разделение труда между различными корпорациями исчезло, уступив место разделению труда внутри отдельной мастерской.
美洲的发现、绕过非洲的航行,给新兴的资产阶级开辟了新天地。东印度和中国的市场、美洲的殖民化、对殖民地的贸易、交换手段和一般商品的增加,使商业、航海业和工业空前高涨,因而使正在崩溃的封建社会内部的革命因素迅速发展。
Открытие Америки и морского пути вокруг Африки создало для подымающейся буржуазии новое поле деятельности. Ост-индский и китайский рынки, колонизация Америки, обмен с колониями, увеличение количества средств обмена и товаров вообще дали неслыханный до тех пор толчок торговле, мореплаванию, промышленности и тем самым вызвали в распадавшемся феодальном обществе быстрое развитие революционного элемента.
老板,你在矿洞下面的时候,市场部的梅格斯·碎纸机找你。说是有关你新座驾的事情?
Босс, пока ты <находился/находилась> внизу в шахтах, Мегз Жестекрошшер из маркетинга спрашивала о тебе. Может, это связано с твоим новым средством передвижения?
пословный:
内部 | 市场 | ||
1) внутри; внутренняя часть; внутренность; внутренний
2) сокр. министерство внутренних дел
3) мат. внутренность (множества)
|
1) рынок, базар
2) эк. рынок (как сфера товарного обращения)
|
похожие: