养兵千日,用在一朝
yǎngbīng qiānrì yòng zài yīzhāo
см. 养兵千日,用兵一时
ссылается на:
养兵千日,用兵一时yǎng bīng qiān rì, yòng bīng yī shí
тренировать войска долгое время (целых тысячу дней), чтобы использовать их в одночасье; (чтобы) использовать армию (хотя бы) раз, ее тренируют тысячу дней
тренировать войска долгое время (целых тысячу дней), чтобы использовать их в одночасье; (чтобы) использовать армию (хотя бы) раз, ее тренируют тысячу дней
yǎng bīng qiān rì,yòng zài yī zhāo
指长期供养、训练军队,以备一旦用兵打仗。同养军千日,用在一朝”。yǎng bīng qiān rì
,
[Aimies are to be maintained in the course of long years, but to be used in the nick of time.Keep sth.seven Years and you will find a use for it] 长期训练一支军队, 是为了在必要时使用的。 比喻长时期的准备是为了在需要时发挥作用的
养兵千日, 用在一朝。 我要你跟去走一遭, 你便有许多推故!--《水浒传》
yǎng bīng qiān rì yòng zài yī zhāo
长期培训军队,以备一时用兵之需。
隋唐演义.第八十八回:「说话的,自古道:『养兵千日,用在一朝。』那兵是平时备着用的,如何到变起仓卒,才去募兵?」
亦作「养军千日,用在一朝」。
yǎng bīng qiān rì , yòng zài yī zhāo
lit. train an army for a thousand days to use it for one morning (idiom)
fig. extensive preparation eventually pays off
同“养军千日,用在一朝”。
谓长期供养、训练军队,以备一旦用兵打仗。
примеры:
养兵千日用兵一时
тысячу дней держат войско, чтобы использовать его в одном сражении
пословный:
养兵千日 | , | 用在 | 一朝 |
досл. тысячу дней держат войско; в знач. тренировать армию долгое время; содержать армию в течение длительного времени; см. также 养兵千日,用兵一时 тренировать войска долгое время (целых тысячу дней), чтобы использовать их в одночасье; (чтобы) использовать армию (хотя бы) раз, ее тренируют тысячу дней
|
1) за одно утро; однажды; [если] в одно прекрасное утро
2) короткое время; [кратко]временный, единовременный
3) с раннего утра; всё утро
|